Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AF; AFG
Afghanistan
Entités qui leur auraient succédé
Le Pacte de l'Afghanistan
Le Pacte pour l'Afghanistan
RSUE pour l'Afghanistan
Représentant spécial de l'UE pour l'Afghanistan
République islamique d'Afghanistan
République islamique d’Afghanistan
The Afghanistan Compact

Traduction de «afghanistan auraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
The Afghanistan Compact [ Le Pacte de l'Afghanistan | Le Pacte pour l'Afghanistan ]

The Afghanistan Compact


représentant spécial de l'UE pour l'Afghanistan | représentant spécial de l'Union européenne pour l'Afghanistan | RSUE pour l'Afghanistan

EU Special Representative in Afghanistan | European Union Special Representative for Afghanistan | European Union Special Representative in Afghanistan | European Union Special Representative to Afghanistan | EUSR for Afghanistan | EUSR in Afghanistan


Groupe d'experts chargé d'enquêter sur les informations selon lesquelles des armes chimiques auraient été utilisées

United Nations Group of Experts to Investigate Reports on the Alleged Use of Chemical Weapons


République islamique d'Afghanistan | Afghanistan [ AF; AFG ]

Islamic Republic of Afghanistan | Afghanistan [ AF; AFG ]


mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

quantitative measures which have a restrictive effect


entités qui leur auraient succédé

successor entities


Afghanistan [ République islamique d'Afghanistan ]

Afghanistan [ Islamic Republic of Afghanistan ]


Afghanistan [ République islamique d’Afghanistan ]

Afghanistan [ Islamic Republic of Afghanistan ]


Conférence internationale sur la reconstruction de l'Afghanistan

International Conference on the Reconstruction of Afghanistan


Mission de bons offices des Nations Unies en Afghanistan et au Pakistan

United Nations Good Offices Mission in Afghanistan and Pakistan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
considérant que Omar Zakhilwal, ministre des finances de l'Afghanistan, a critiqué, tout d'abord, le mode de passation des marchés publics adopté par l'OTAN et la FIAS, qui ne profite pas à l'économie locale afghane, puis l'interprétation unilatérale que la FIAS a faite des dispositions de l'accord passé entre la FIAS et le gouvernement afghan au sujet des fournitures en franchise de droits et qu'il a accusé les contractants étrangers d'avoir capté l'essentiel des contrats financés par la FIAS, d'un montant atteignant quatre milliards USD, qui auraient provoqué ...[+++]

whereas Afghanistan’s Finance Minister, Omar Zakhilwal, has criticised, firstly, NATO/ISAF contracting practices for not benefiting the local Afghan economy and, secondly, ISAF’s one-sided interpretation of the rules on tax-free provisions in the ISAF-Afghan Government agreement, and whereas the Minister has blamed foreign contractors for taking the bulk of ISAF-financed contracts, amounting to up to USD 4 billion, and reportedly causing a constant outflow of money from the country; whereas the Afghan Government is calling for an international investigat ...[+++]


Ils ont plutôt tourné leur attention sur la guerre en Irak et y ont consacré leurs ressources, ce qui, comme nous l'avons vu, a notamment contribué à renforcer, non à affaiblir Al-Qaïda dans la région. Qui sait ce qu'auraient permis d'accomplir au cours des dix dernières années un effort d'édification de l'Afghanistan — formule que nous soutenions et à laquelle nous souhaitions que le Canada souscrive — ainsi que de sérieuses interventions diplomatiques de la communauté internationale jumelées à des politiques étrangères judicieuses v ...[+++]

Who knows what a dedicated focus on Afghan nation-building, which we supported at the time and wanted Canada to focus on, serious international diplomatic and foreign policy efforts to engage the neighbourhood, in particular Pakistan, and to help them create a stable Afghanistan and create one out of the ashes, might have accomplished in the last 10 years?


Monsieur le Président, le ministre de la Défense nationale a refusé de répondre, la semaine dernière, lorsqu'on lui a demandé à quel moment il avait pris connaissance d'allégations selon lesquelles des détenus en Afghanistan auraient fait l'objet de mauvais traitements.

Mr. Speaker, last week the Minister of National Defence refused to answer when he knew of allegations that detainees in Afghanistan had been abused.


Les bases militaires en Afghanistan auraient dû être fermées depuis longtemps en raison du dernier crime en date commis en violation du droit international, à savoir le bombardement d’un village au Pakistan par des unités de la CIA.

The closure of the forces bases in Afghanistan is also long overdue by reason of the latest offence against international law, the bombing of a village in Pakistan by CIA units.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous ne savez pas si les renseignements que renferme le rapport intitulé Afghanistan 2006: Good Governance, Democratic Development and Human Rights, dont nous débattons aujourd'hui, auraient pu, s'ils avaient été communiqués autrement qu'avec des portions censurées, compromettre la sécurité de quelqu'un, des Canadiens ou des non-Canadiens, en Afghanistan ou ici au Canada.

You don't know whether any of the information in the report that's entitled Afghanistan 2006: Good Governance, Democratic Development and Human Rights, which is what we're debating here today, in terms of its release, in terms of its blacked-out form, would have been detrimental to somebody's safety, both Canadian or non-Canadian, in Afghanistan or at home here.


Tous les détenus faits prisonniers au cours de l’invasion de l’Afghanistan auraient dû être traités en vertu du droit international et, tout du moins, auraient dû recevoir le statut de prisonniers de guerre.

Any prisoners captured during the invasion of Afghanistan should have been treated according to international law and, at the very least, should have been classified as prisoners of war.


Je dois reconnaître ici que, sans la collaboration de la Russie, les opérations développées par la coalition internationale en Afghanistan auraient été impossibles et n'auraient pas donné le résultat que certains disent avoir atteint en deux mois, bien que les opérations ne soient pas terminées.

I must confirm here that without the cooperation of Russia, the operations carried out by the international coalition in Afghanistan would have been impossible and would not have achieved the results that some people say they have had in two months, although they are not yet over.


J'aurais cru que les récents événements - en ce compris ceux liés à l'Afghanistan - auraient plaidé en faveur de la mise en place d'une Cour pénale internationale.

I would have thought that recent events – including those related to Afghanistan – would have bolstered the case for an international criminal court.


La même question pourrait être posée au sujet de l'acclimatation, des opérations et des tactiques pour lesquelles les 1 000 soldats envoyés en Afghanistan auraient pu s'entraîner ensemble.

One might ask similar questions about the acclimatization, operations, or tactics that the 1,000 destined for Afghanistan might have practised together.


Lorsque le rapport a été déposé en mai, la situation tragique en Afghanistan soulevait inquiétude et compassion, mais peu de Canadiens et, de fait, peu de gens ailleurs dans le monde auraient pensé à l'époque que l'Afghanistan prendrait, quelques mois plus tard, une place aussi importante dans la politique mondiale et dans la politique canadienne.

At the time that this report was tabled in May, the tragic situation in Afghanistan was a matter for concern and compassion, but few Canadians, and in fact few people anywhere, would have thought at that time that Afghanistan would loom so large in world politics and certainly in Canadian politics just a few months later.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afghanistan auraient ->

Date index: 2025-01-18
w