Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider à
Arriération mentale légère
Avec beaucoup d'eau
Cheval qui a participé à beaucoup de courses
Concourir à
Contribuer à
Il a beaucoup à se féliciter
Il est bien favorisé
Il y a beaucoup d'appelés mais peu d'élus
PDPA
Parti démocratique du peuple afghan
Parti démocratique populaire afghan
Participer à
Permettre à
Personne particulièrement capable
Servir d'agent
Servir d'instrument
Système nécessitant beaucoup de logiciels
Système à intensité de logiciels
être la cause de
être pour beaucoup dans
être pour quelque chose dans

Vertaling van "afghanes a beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cheval qui a participé à beaucoup de courses

heavily raced horse


il a beaucoup à se féliciter [ Il est bien favorisé ]

he has much to be thankful for


personne qui a beaucoup de facilité d'apprentissage (1) | personne particulièrement capable (2)

talented student


il y a beaucoup d'appelés mais peu d'élus

many are called but few are chosen


un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water


Parti démocratique du peuple afghan | Parti démocratique populaire afghan | PDPA [Abbr.]

People's Democratic Party of Afghanistan




Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Definition: Approximate IQ range of 50 to 69 (in adults, mental age from 9 to under 12 years). Likely to result in some learning difficulties in school. Many adults will be able to work and maintain good social relationships and contribute to society. | feeble-mindedness mild mental subnormality


système à intensité de logiciels | système nécessitant beaucoup de logiciels

software intensive system


contribuer à [ aider à | être pour beaucoup dans | être pour quelque chose dans | concourir à | être la cause de | servir d'agent | servir d'instrument | participer à | concourir à | permettre à ]

be instrumental
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce qu’on nous a dit, essentiellement, ce n’est pas que les talibans sont beaucoup trop forts, mais que le gouvernement afghan est beaucoup trop faible et qu’il est incapable de protéger les Afghans même contre le danger modéré que posent les talibans.

What we heard was not that the Taliban are overwhelmingly strong, but that the Government of Afghanistan was too weak to protect Afghans from even the medium-sized threat that the Taliban pose.


Dans certains cas, on présente leur situation de façon très optimiste, en soulignant des faits et des chiffres qui semblent indiquer que la situation des femmes afghanes a beaucoup changé pour le mieux, que les femmes afghanes sont maintenant émancipées et autonomes et qu'elles ont beaucoup plus de pouvoir qu'elles n'en avaient auparavant.

Some provide a very optimistic picture, pointing to facts and figures that appear to suggest that the situation of Afghan women has drastically changed for the better, that Afghan women are now emancipated and empowered and have a great deal more power than they've ever had.


24. soutient résolument l'idée que le développement et le renforcement d'urgence de la société civile naissante en Afghanistan, et que beaucoup de temps et d'efforts seront nécessaires afin de développer progressivement une large prise de conscience de l'importance des droits de l'homme, de la démocratie et des libertés fondamentales, et en particulier de l'égalité des genres, de l'éducation et de la protection des minorités souligne qu'une société civile forte ne peut se développer que dans un environnement politique caractérisé par des institutions stables et efficaces et par des partis politiques bien organisés; afin de surmonter la ...[+++]

24. Strongly supports the view that there is an urgent need to develop and strengthen the nascent civil society in Afghanistan, and that a great deal of time and effort will be required in order to develop gradually a broad awareness of the importance of human rights, democracy and fundamental freedoms, and in particular gender equality, education and the protection of minorities; stresses that a strong civil society can only develop in a political environment that is characterised by stable and efficient institutions and well-organised political parties; considers that, in order to overcome the culture of violence prevailing in Afghan ...[+++]


33. est préoccupé par les problèmes sociaux et sanitaires majeurs dus à la toxicomanie, en général, et par les conséquences sociales et économiques pour les Afghanes toxicomanes, en particulier; fait référence à une étude de 2005 de l'Office des Nations unies contre la drogue et le crime, d'après laquelle il y avait en Afghanistan 920 000 toxicomanes, dont 120 000 femmes; met en exergue le passage de cette étude dans lequel il est affirmé que, loin de voir dans la toxicomanie un problème social, la société afghane la perçoit comme un problème individuel et que beaucoup de femmes ...[+++]

33. Is concerned about the major social and health problems caused by drug addiction in general, and the social and economic consequences for addicted Afghan women in particular; refers to a UN Office on Drugs and Crime survey of 2005 according to which there were 920 000 drug users in Afghanistan, of which 120 000 were women; highlights the statement contained in the survey that, instead of viewing drug addiction as a social problem, Afghan society views it as an individual problem, and many women use drugs for medical purposes to alleviate and remedy a range of physical and psychological problems; notes that, although severe punishm ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. soutient résolument l'idée que le développement et le renforcement d'urgence de la société civile naissante en Afghanistan, et que beaucoup de temps et d'efforts seront nécessaires afin de développer progressivement une large prise de conscience de l'importance des droits de l'homme, de la démocratie et des libertés fondamentales, et en particulier de l'égalité des genres, de l'éducation et de la protection des minorités; souligne qu'une société civile forte ne peut se développer que dans un environnement politique caractérisé par des institutions stables et efficaces et par des partis politiques bien organisés; afin de surmonter l ...[+++]

27. Strongly supports the view that there is an urgent need to develop and strengthen the nascent civil society in Afghanistan, and that a great deal of time and effort will be required in order to develop gradually a broad awareness of the importance of human rights, democracy and fundamental freedoms, and in particular gender equality, education and the protection of minorities; stresses that a strong civil society can only develop in a political environment that is characterised by stable and efficient institutions and well-organised political parties; considers that, in order to overcome the culture of violence prevailing in Afghan ...[+++]


37. est préoccupé par les problèmes sociaux et sanitaires majeurs dus à la toxicomanie, en général, et par les conséquences sociales et économiques pour les Afghanes toxicomanes, en particulier; fait référence à une étude de 2005 du BNUDC, d'après laquelle il y avait en Afghanistan 920 000 toxicomanes, dont 120 000 femmes; met en exergue le passage de cette étude dans lequel il est affirmé que, loin de voir dans la toxicomanie un problème social, la société afghane la perçoit comme un problème individuel et que beaucoup de femmes consommen ...[+++]

37. Is concerned about the major social and health problems caused by drug addiction in general, and the social and economic consequences for addicted Afghan women in particular; refers to a UNODC survey of 2005 according to which there were 920 000 drug users in Afghanistan, of which 120 000 were women; highlights the statement contained in the survey that, instead of viewing drug addiction as a social problem, Afghan society views it as an individual problem, and many women use drugs for medical purposes to alleviate and remedy a range of physical and psychological problems; notes that, although severe punishments are prescribed for ...[+++]


27. soutient résolument l'idée que le développement et le renforcement d'urgence de la société civile naissante en Afghanistan, et que beaucoup de temps et d'efforts seront nécessaires afin de développer progressivement une large prise de conscience de l'importance des droits de l'homme, de la démocratie et des libertés fondamentales, et en particulier de l'égalité des genres, de l'éducation et de la protection des minorités; souligne qu'une société civile forte ne peut se développer que dans un environnement politique caractérisé par des institutions stables et efficaces et par des partis politiques bien organisés; afin de surmonter l ...[+++]

27. Strongly supports the view that there is an urgent need to develop and strengthen the nascent civil society in Afghanistan, and that a great deal of time and effort will be required in order to develop gradually a broad awareness of the importance of human rights, democracy and fundamental freedoms, and in particular gender equality, education and the protection of minorities; stresses that a strong civil society can only develop in a political environment that is characterised by stable and efficient institutions and well-organised political parties; considers that, in order to overcome the culture of violence prevailing in Afghan ...[+++]


Il est en effet plus difficile pour une Afghane, dont beaucoup sont mères ou qui ont dans la quarantaine, de quitter leur famille ou leur contexte social pour aller suivre une formation dans une école de police, même si ce n'est que pour six semaines ou six mois.

It is more difficult for Afghan women, many of whom are mothers or sort of mid-life, to be able to leave their families or social circumstances to train in an academy, even for six weeks or six months.


Pour l'instant, la police afghane ressemble beaucoup plus à une force de sécurité locale qu'à un service chargé de faire appliquer la loi et nous devrons donc progressivement l'amener à ce stade grâce à une formation professionnelle et à un endoctrinement portant sur les missions de police.

For the near term, police are much more a local security force than a law enforcement force, and so we have to build that gradually into their professional development and give them a better sense for the police mission.


Puisque nous sommes-là pour aider ce gouvernement et ce peuple, nous allons continuer à être la cible des insurgés, bien que je doive dire que les attaques contre les Afghans sont beaucoup plus fréquentes que contre la coalition.

Since we are there to help the government and its people, we will continue to be targeted by insurgents, although I must say that attacks against Afghans are much more frequent than they are against the coalition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afghanes a beaucoup ->

Date index: 2024-06-13
w