Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afghan
Afghane
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Le coup était monté de l'intérieur
PDPA
Parti démocratique du peuple afghan
Parti démocratique populaire afghan

Vertaling van "afghane qui était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


Parti démocratique du peuple afghan | Parti démocratique populaire afghan | PDPA [Abbr.]

People's Democratic Party of Afghanistan






brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


Le coup était monté de l'intérieur

An Inside Job: Meeting Internal Customer Needs


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La conférence était coprésidée d'une part, par la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité/vice-présidente de la Commission européenne, M Federica Mogherini, et le commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, M. Neven Mimica, au nom de l'Union européenne, et d'autre part, par le ministre afghan des affaires étrangères, M. Salahuddin Rabbani, et le ministre afghan des finances, M. Eklil Ahmad Hakimi, au nom de la République islamique d'Afghanistan.

The Conference was co-chaired by the EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the European Commission, Federica Mogherini and the Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, on behalf of the European Union, and, on behalf of the Islamic Republic of Afghanistan, by the Minister of Foreign Affairs, Salahuddin Rabbani, and the Minister of Finance, Eklil Ahmad Hakimi.


Au cours de sa visite, M. Stylianides a annoncé qu'une aide humanitaire supplémentaire, d'un montant de 6 millions d'euros, était débloquée en faveur des réfugiés afghans en Iran, ce qui porte l'aide humanitaire totale de l'UE à 12,5 millions d'euros en 2016.

During his visit, Commissioner Stylianides announced additional €6 million in humanitarian funding to help Afghan refugees in Iran, bringing the overall EU humanitarian support to €12.5 million in 2016.


Dans son allocution de bienvenue à la conférence, la haute représentante a souligné que l'aide à l'Afghanistan était essentielle, non seulement pour le peuple afghan et l'avenir du pays, mais également pour l'ensemble de la région et la communauté internationale au sens large.

In her welcome address to the Conference, the High Representative emphasised that support for Afghanistan is crucial not only for the Afghan people and the future of Afghanistan, but also for the region and the wider international community.


On a vu plusieurs rapports démontrant que l'Armée nationale afghane progressait assez bien, mais que du côté de la Police nationale afghane, c'était une autre histoire.

We've seen a number of reports showing that the Afghan national army was progressing rather well, but that the Afghan national police was not doing as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette façon de procéder a été abandonnée en décembre 2005, à la suite de la première entente entre le Canada et l'Afghanistan en vertu de laquelle les prisonniers devaient être transférés sous garde afghane; il était toutefois spécifié que le Comité international de la Croix-Rouge et la commission afghane indépendante des droits humains participeraient à la surveillance.

That approach came to an end in December 2005, with the first agreement between Canada and Afghanistan, under which prisoners were to be transferred into Afghan custody, with indications that the International Committee of the Red Cross and the Afghanistan Independent Human Rights Commission would play a role in monitoring.


Dans un rapport interne du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international dans lequel on indiquait craindre sérieusement qu'il y ait de la torture, des mauvais traitements et même des exécutions sommaires dans les prisons afghanes, il était mentionné que 30 détenus afghans relevant des autorités afghanes étaient susceptibles d'avoir subi des mauvais traitements.

There were 30 Afghan detainees mentioned in regard to abuse, as part of their handling by the Afghan authorities, and an internal report of the Department of Foreign Affairs and International Trade that highlighted major concerns of torture, abuse and even extrajudicial executions in Afghan jails.


Lorsque nous sommes sortis, on nous a fait visiter le centre d'entraînement de l'armée afghane, qui était très intéressant, de même que le centre d'entraînement de la police afghane.

When we did get out, we were taken to the Afghan army training centre, which was very interesting, and the Afghan police training centre.


– (DE) Madame la Présidente, un ami afghan m’a dit une fois que l’invasion de l’Afghanistan par les Occidentaux était une bonne chose, mais il m’a rappelé que, dans l’histoire afghane, quiconque est resté plus d’un an est devenu un occupant, même si, auparavant, il était arrivé en libérateur.

– (DE) Madam President, an Afghan friend once said to me that it is a good thing that the West invaded Afghanistan, but remember that, in Afghan history, anyone who stayed longer than a year became an occupier, even if they previously went there as liberators.


– (DE) Madame la Présidente, un ami afghan m’a dit une fois que l’invasion de l’Afghanistan par les Occidentaux était une bonne chose, mais il m’a rappelé que, dans l’histoire afghane, quiconque est resté plus d’un an est devenu un occupant, même si, auparavant, il était arrivé en libérateur.

– (DE) Madam President, an Afghan friend once said to me that it is a good thing that the West invaded Afghanistan, but remember that, in Afghan history, anyone who stayed longer than a year became an occupier, even if they previously went there as liberators.


Premièrement, quand les Nations Unies ont déclaré qu'elles avaient besoin de tant de centaines de millions de dollars pour les réfugiés afghans, c'était dans le pire des cas, si le pire arrivait et que tous les Afghans devaient sortir du pays.

First, when the United Nations said that they would need so many hundreds of millions of dollars to help Afghan refugees, that was assuming a worst case scenario, that was if all Afghans were to leave their country.




Anderen hebben gezocht naar : afghan     afghane     parti démocratique du peuple afghan     parti démocratique populaire afghan     afghane qui était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afghane qui était ->

Date index: 2021-06-18
w