Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASC
Afghan
Afghane
Comité de soutien afghan
Croyons-nous
Dit-on
Il me semble que j'ai dîné quand je le vois
PDPA
Paraît-il
Parti démocratique du peuple afghan
Parti démocratique populaire afghan
Semble-t-il

Vertaling van "afghan ne semble " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Parti démocratique du peuple afghan | Parti démocratique populaire afghan | PDPA [Abbr.]

People's Democratic Party of Afghanistan






la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


il me semble que j'ai dîné quand je le vois

I can't bear the sight of him


Comité de soutien afghan | ASC [Abbr.]

Afghan Support Committee | ASC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Globe and Mail semble avoir obtenu de l'information pas plus tard que la semaine dernière sur les prisonniers afghans. Le journal nous apprend que, selon une source gouvernementale, pendant les 14 premiers mois de combats dans la province de Kandahar, 130 prisonniers ont été transférés aux autorités afghanes.

I note that just last week the Globe and Mail seemed to get information about prisoner detainees and reported that in the first 14 months of combat operations in Kandahar province, 130 prisoners were turned over to Afghan authorities.


Pour ce qui est d'appuyer les services policiers de l'Afghanistan, la Police nationale afghane, il semble maintenant que seulement une des 17 unités de police soit en mesure d'effectuer des opérations élémentaires d'application de la loi, ce qui représente seulement 6 p. 100 du total.

In terms of support for the police services in Afghanistan, the Afghan National Police, it now seems that only one out of 17 police units is capable of conducting basic law and order operations, which is only 6% of the total.


D’un côté, l’offre faite, fin 2007, par le président Karzaï de négocier avec les talibans et des les intégrer au gouvernement afghan ne semble pas avoir entamé d’un iota la détermination des talibans à multiplier les attentats suicides pour reprendre le pouvoir par la force.

On the one hand Afghanistan President Karzai’s offer in late 2007 to negotiate with the Taliban and incorporate them into the Afghanistan government does not appear to have diluted the Taliban’s determination to use as many suicide bombers as necessary to regain power by force.


La nouvelle stratégie menée par les organisations internationales, notamment par la Banque mondiale, dans l'attribution directe de fonds au gouvernement afghan semble être une orientation prometteuse et qui engage la responsabilité directe des ministères.

The new strategy of the international organisations, especially the World Bank, for the direct transfer of funds to the Afghan government is promising, engaging as it does the direct responsibility of the ministries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rapport semble ignorer le travail difficile qu'accomplit le gouvernement afghan dans le cadre de sa stratégie nationale antidrogue à long terme, et qui produit déjà des résultats en réduisant le nombre de provinces concernées par la culture du pavot.

The report seems to ignore the hard work being done by the Afghanistan Government through their long term National Drug Control Strategy, and which has led to progress in cutting the number of provinces that harvest opium poppies.


Dans les faits, le gouvernement afghan n'a pas du tout amélioré la situation des femmes en Afghanistan, les mariages sont toujours forcés, et le viol et le meurtre sont monnaie courante dans les zones contrôlées par le gouvernement afghan, mais tout ça ne semble avoir aucune incidence sur l'opinion des députés conservateurs.

Yet the facts that the Afghani government has not improved the situation of women in Afghanistan at all, that most marriages are still forced, and that rape and murder are commonplace in Afghani government-controlled areas do not seem to have any impact on Conservative members.


Il ne me semble toujours pas garanti, par exemple, que la majorité de la population afghane - c'est-à-dire, les Pachtounes - participe équitablement aux décisions politiques prises à Kaboul ni aux autres activités utiles.

It seems to me that there is as yet no guarantee, for example, of the Pashtuns, who make up the majority of Afghanistan's population, having a share equal to that of others in political decision-making in Kabul, or in other beneficial things.


M. Baker : L'approche la plus efficace semble être lorsque les Afghans sont les facilitateurs et qu'ils obtiennent l'information des Afghans dans les villages.

Mr. Baker: The best approach appears to be when Afghans facilitate and gather the information from Afghan locals.




Anderen hebben gezocht naar : afghan     afghane     comité de soutien afghan     parti démocratique du peuple afghan     parti démocratique populaire afghan     croyons-nous     dit-on     paraît-il     semble-t-il     afghan ne semble     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

afghan ne semble ->

Date index: 2024-04-17
w