Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaires des anciens combattants Canada
Affrontement
Affrontement au réel
Affrontement d'ouverture
Affrontement de début de saison
Affrontement inaugural
Ancien combattant
Anciens Combattants Canada
Anciens combattants Canada
Assemblage bord à bord
Assemblage bout à bout
Assemblage de front
Chevalier combattant
Combattant
Combattant varié
GIC
GICM
Groupe Islamique Combattant Marocain
Groupe islamique combattant
Groupe islamiste combattant marocain
Match d'ouverture
Match de début de saison
Match inaugural
Ministère des Affaires des anciens combattants
Ministère des Anciens Combattants
Ministère des Anciens combattants
Partie d'ouverture
Partie de début de saison
Partie inaugurale
Pension d'ancien combattant
Pension d'anciens combattants
Pension d'invalidité
Pension d'invalidité d'ancien combattant
Pension d'invalidité des anciens combattants
Pension des anciens combattants
Poisson combattant
Rencontre d'ouverture
Rencontre de début de saison
Rencontre inaugurale

Traduction de «affronter des combattants » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ministère des Anciens Combattants [ Anciens Combattants Canada | Anciens combattants Canada | ministère des Anciens combattants | ministère des Affaires des anciens combattants | Affaires des anciens combattants Canada | Gouvernement du Canada, Affaires des anciens combattants ]

Department of Veterans Affairs [ VAC | Veterans Affairs Canada | Government of Canada, Veterans Affairs ]


Groupe islamique combattant | Groupe Islamique Combattant Marocain | Groupe islamiste combattant marocain | GIC [Abbr.] | GICM [Abbr.]

Moroccan Islamic Combatant Group | Moroccan Islamic Fighting Group | GICM [Abbr.]


stratégie de l'UE concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers | stratégie de lutte contre le terrorisme en ce qui concerne la Syrie et l'Iraq, notamment dans le cadre de la problématique des combattants étrangers | Syrie et Iraq: stratégie concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers

Counter-terrorism strategy for Syria and Iraq, with particular focus on foreign fighters | EU counter terrorism/foreign fighters strategy | Syria and Iraq: CT/foreign fighters strategy


partie inaugurale [ partie d'ouverture | partie de début de saison | match inaugural | match d'ouverture | match de début de saison | rencontre inaugurale | rencontre d'ouverture | rencontre de début de saison | affrontement inaugural | affrontement d'ouverture | affrontement de début de saison ]

first game [ opening game | first contest | opening contest | first match | opening match | season opener ]


pension d'invalidité des anciens combattants [ pension d'invalidité d'ancien combattant | pension d'ancien combattant | pension d'anciens combattants | pension des anciens combattants | pension d'invalidité ]

veterans disability pension [ veteran disability pension | veteran's disability pension | veterans pension | veterans' pension | veteran's pension | veteran pension | disability pension ]




combattant | poisson combattant

fighting fish | Siamese fighting fish






affrontement | assemblage de front | assemblage bord à bord | assemblage bout à bout

edge to edge joint
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Plutôt que de s'entraîner uniquement à combattre une force organisée qui s'en tient aux règles acceptées à l'échelle mondiale, les militaires canadiens doivent maintenant se préparer à affronter des combattants de rue, des hommes pour qui le combat est un mode de vie et non simplement une occupation.

Rather than only preparing to face an organized force operating by globally accepted rules of war, the Canadian military now must also prepare for conflict with street fighters, men for whom fighting is a way of life and not merely an occupation.


K. considérant que le 30 décembre 2013, les troupes gouvernementales du Soudan du Sud ont affronté des combattants de l'Armée blanche, une milice clanique, et d'autres factions rebelles fidèles à M. Machar, à proximité du foyer de tensions que constitue la ville de Bor, et qu'un porte-parole des rebelles a affirmé que M. Machar ne contrôlait pas les miliciens de l'Armée blanche; considérant que ce qui était au départ une lutte pour le pouvoir politique a pris une dimension ethnique et se traduit, selon des éléments recueillis par la Mission des Nations unies au Soudan du Sud (Minuss), par des meurtres à caractère ethnique;

K. whereas on 30 December 2013, South Sudanese government troops clashed with ethnic White Army militiamen and other rebel factions loyal to Machar near the flashpoint city of Bor, and a rebel spokesman denied that Machar controls the White Army militiamen; whereas, although the conflict began as a political power struggle, it has taken on an ethnic dimension and includes evidence of ethnically targeted killings, according to the UN Mission in South Sudan (UNMISS);


L. considérant que, le 11 octobre 2014, des affrontements ont éclaté dans le Djebel Nefoussa, au sud-ouest de Warshefana, lorsque les groupes armés de Zinten ont bombardé et assiégé les villes de Kikla et d'al-Qalaa; que les combattants ont pris le contrôle de Kikla à la fin du mois de novembre 2014; que le sud de la Libye a également connu des violences, notamment au début du mois d'octobre 2014, lorsque les combats, principalement entre les groupes armés des communautés touareg et toubou, ...[+++]

L. whereas on 11 October 2014 serious fighting erupted in the Nafusa Mountains, south‑west of Warshafana, when Zintam armed groups shelled and laid siege to the towns of Kikla and al-Qal’a; whereas fighters gained control of Kikla in late November 2014; whereas the south of Libya has also experienced violence, in particular in early October 2014, when fighting broke out in Awbari mainly between armed groups from the Tuareg and Tabu communities; whereas general security in the country has also deteriorated, with car bomb attacks occurring in al-Baida and Tobruk;


2. estime qu'il est extrêmement important que l'Union européenne garantisse la protection des acteurs humanitaires présents dans le pays, qu'elle affronte la situation d'urgence que représentent les réfugiés et qu'elle combatte le phénomène de la piraterie.

2. Believes that it is extremely important for the European Union to guarantee the protection of humanitarian operators present in the country, tackle the refugee emergency and combat piracy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous faisons également de notre mieux pour combler d'autres besoins urgents des anciens combattants. M. Gerald Keddy (South Shore, PC): Monsieur le Président, le ministre n'est pas sans savoir que cette situation est un affront à nos anciens combattants et à ce pour quoi ils ont combattu.

Mr. Gerald Keddy (South Shore, PC): Mr. Speaker, the minister should know that this situation dishonours our veterans and everything they fought for.


Non, mes chers collègues, ce combat ne peut être mené en appliquant des conventions internationales approuvées à l'époque où il s'agissait de protéger des combattants s'affrontant dans des luttes classiques, et où les populations civiles n'étaient pas systématiquement prises pour cible, comme c'est le cas aujourd'hui.

No, ladies and gentlemen, this war cannot be waged by applying international conventions, which were approved at a time when we needed to protect fighters engaging in traditional battles, and when civilians were not an automatic target, as they are now.


21. constate qu'il pourrait être souhaitable, à l'issue d'affrontements armés, de prévoir des mesures d'aide en faveur des troupes battant en retraite, afin d'éviter des atteintes aux populations, aux infrastructures et à l'environnement locaux; et estime que, pour assurer la réintégration des ex-combattants dans la société, l'aide à leur démobilisation devrait bénéficier d'un financement durable et de l'insertion des programmes de démobilisation dans les programmes nationaux de développement économique et social ainsi que d'un progr ...[+++]

21. Points out that it can be necessary, on conclusion of armed conflicts, to mount support operations for retreating troops in order to prevent harm to local communities, the environment and infrastructures; considers that support for the demobilisation of ex-combatants should ensure that they are reintegrated back into society, which requires sustained funding and for demobilisation programmes to be placed in the context of programmes for the country's economic and social development, and within a programme of security sector reform, including the police, armed forces and judiciary;


Les récents affrontements entre forces gouvernementales et le mouvement d'opposition tamoul, ont causé plus de mille blessés combattants et civils qui ont été évacués vers l'hôpital universitaire de Jaffna, au Nord de l'île.

Following recent confrontations between government forces and the Tamil opposition, over 1 000 wounded fighters and civilians have been evacuated to the Jaffna University Hospital in the north of the island.


Nous ne nous préparons plus à affronter l'Ours soviétique comme nous le faisions pendant la Guerre froide, nous nous préparons plutôt à combattre de nombreux serpents dans un espace de combat non contigu, où les combattants ennemis se mêlent auxnon-combattants et aux travailleurs humanitaires.

We are no longer preparing to fight the Bear as we did during the Cold War — we are now preparing to fight many Snakes in a non-contiguous battlespace where enemy combatants mingle freely with non-combatants and humanitarian aid workers.


Nous avons appris, ce matin, au Comité permanent de la défense nationale et des anciens combattants, qu'un affrontement militaire contre l'Irak sera coûteux en pertes de vie, notamment en raison de la politique irakienne de boucliers humains.

This morning we learned in the National Defence Committee that any military confrontation with Iraq will result in heavy casualties, particularly because of the Iraqi policy of using human shields.


w