Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrontement d'ouverture
Affrontement de début de saison
Affrontement direct
Affrontement décisif
Affrontement final
Affrontement inaugural
Affronter la concurrence sur le marché
Belle
Conflit criméen
Conflit russo-ukrainien
Confrontation décisive
Confrontation finale
Crise de la Crimée
Différend russo-ukrainien
Instructions verbales pour mieux affronter
Instructions verbales pour venir à bout de problèmes
Match d'ouverture
Match de début de saison
Match décisif
Match final
Match inaugural
Partie d'ouverture
Partie de début de saison
Partie décisive
Partie finale
Partie inaugurale
Problème de la Crimée
Problème russo-ukrainien
Question de la Crimée
Rencontre d'ouverture
Rencontre de début de saison
Rencontre décisive
Rencontre finale
Rencontre inaugurale
Résoudre les problèmes des systèmes des TIC
Résoudre les problèmes des systèmes d’information
Situation de la Crimée
Zone d'affrontement
élaborer une stratégie pour résoudre les problèmes

Vertaling van "affronte ces problèmes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
partie inaugurale [ partie d'ouverture | partie de début de saison | match inaugural | match d'ouverture | match de début de saison | rencontre inaugurale | rencontre d'ouverture | rencontre de début de saison | affrontement inaugural | affrontement d'ouverture | affrontement de début de saison ]

first game [ opening game | first contest | opening contest | first match | opening match | season opener ]


instructions verbales pour mieux affronter [ instructions verbales pour venir à bout de problèmes | instructions verbales pour faire face aux situations difficiles | instructions verbales pour faire face aux situations stressantes ]

coping self statements [ self-statement training ]


match décisif [ match final | partie décisive | partie finale | rencontre décisive | rencontre finale | affrontement décisif | affrontement final | confrontation décisive | confrontation finale | belle ]

decisive game [ decisive match | final game | final match | winning game | winning match | deciding game | deciding match | rubber game | rubber match ]


proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

propose ICT solutions to business problems | propose technical solutions to business problems


résoudre les problèmes des systèmes des TIC | trouver des solutions aux problèmes des systèmes d’information | diagnostiquer les problèmes des systèmes d’information | résoudre les problèmes des systèmes d’information

diagnose system problems | manage system problem | solve ICT system problems | troubleshoot system






affronter la concurrence sur le marché

to compete in the market


élaborer une stratégie pour résoudre les problèmes | mettre au point une stratégie de résolution de problèmes

develop objectives | develop strategy to solve problem | come up with strategy to solve problems | develop strategy to solve problems


question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]

Crimea question [ Crimean conflict | Crimean crisis | Crimean situation | Russo-Ukrainian conflict | Russo-Ukrainian dispute | Russo-Ukrainian issue ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’UE devrait intensifier sa coopération avec la Chine pour affronter des problèmes mondiaux tels que la déforestation, l’exploitation forestière illégale et le trafic d’espèces sauvages, qui par ses liens avec la corruption et la criminalité organisée, fragilise le développement durable, la biodiversité et la bonne gouvernance.

The EU should strengthen co-operation with China to tackle global concerns such as deforestation, illegal logging, and wildlife trafficking which, through its links to corruption and organised crime, undermines sustainable development, biodiversity and good governance.


Il en découle qu'un État membre peut enregistrer des résultats relativement satisfaisants par rapport à d'autres, sans pour autant avoir introduit ou prévu des mesures permettant d'affronter les problèmes décelés et de mettre en oeuvre les recommandations spécifiques qui lui ont été adressées.

From this follows that a Member State can be performing relatively well compared to other Member States, but nevertheless has not implemented or planned measures to tackle the policy challenges and the country-specific recommendations.


Toutefois, nombre d’entre elles affrontent des problèmes liés à leur taille, en particulier lorsqu’il s’agit d’innovation, d’accès à l’information, de mise en réseau et de recherche de partenaires.

However, many face size-related problems, in particular when it comes to innovation, access to information, networking and partner-finding.


L’Union européenne doit affronter ses problèmes avec détermination et tirer parti de son extraordinaire potentiel dans le domaine des sciences et de l’innovation.

The European Union needs to confront its challenges head on and to exploit its huge scientific and innovation potential.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est la raison pour laquelle nous avons ajouté de nouvelles catégories au Fonds de la taxe sur l'essence, mais nous persistons à croire qu'il faut affronter.Avant la grande inauguration d'un aréna, il faut affronter un problème d'eau.

That's why we have added new categories to the gas tax fund, but we will still continue to think that they have to face.Before the grand opening of an arena, we have to face a water problem.


Même ainsi, le CESE craint que le mandat fixe de 5 ans de l'ENISA ne restreigne les projets à long terme, et n'entrave l'évolution du capital humain et de connaissance au sein de l'Agence, qui sera de taille relativement modeste pour affronter un problème sérieux et de plus en plus grave.

Even so, the EESC is concerned that the finite 5-year mandate of ENISA may restrict long-term projects and jeopardise the development of human capital and knowledge within the Agency.


En conclusion, le gouvernement va-t-il finalement comprendre que la crise du secteur manufacturier constitue un problème réel et qu'il doit utiliser les outils de sa boîte à outils pour affronter ce problème?

In closing, what I would like to know is, has the government finally realized that the crisis in the manufacturing sector is a real problem and that it must put all of the tools in its toolbox to try to deal with this problem?


M. Tom Lukiwski (Regina—Lumsden—Lake Centre, PCC): Monsieur le Président, en raison des énormes problèmes au ministère de l'Immigration, des milliers d'immigrants doivent attendre des années avant de venir au Canada et encore plus longtemps avant d'obtenir le statut de résidant, mais il semble que les partisans des libéraux ne soient pas obligés d'affronter ces problèmes.

Mr. Tom Lukiwski (Regina—Lumsden—Lake Centre, CPC): Mr. Speaker, due to massive problems in the immigration department, thousands of immigrants are forced to wait years before coming to Canada, and wait even longer before being granted resident status, but apparently problems such as this do not occur if one is a Liberal supporter.


Les défis qui nous attendent sont les mêmes : il s'agit par exemple d'affronter les problèmes d'environnement du monde, de trouver des solutions nouvelles à l'écart effroyable et qui se creuse de plus en plus entre le monde industriel et les pays pour lesquels l'épithète "en voie de développement" est devenu un euphémisme amer et inadéquat, de résoudre les problèmes connexes de la dette internationale, etc.

We face common challenges, for example, in tackling the world's environmental problems; in finding new solutions to the appalling and widening gap between the developed world and countries for which the term 'developing' has become a bitter and inaccurate euphemism; in dealing with the comcomitant problems of international debt; and so on.


La Communauté devra notamment affronter le problème des pressions contradictoires qui s'exercent sur l'aménagement du territoire dans les zones côtières, ainsi que les problèmes de pollution dans les conurbations industrielles, et lutter contre les menaces qui pèsent sur le patrimoine naturel.

Among the challenges facing the Community are conflicting pressures on land use in coastal areas, problems of pollution in industrial conurbations as well as threats to the natural heritage.


w