Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirmation
Affirmation d'un lien
Affirmation de son identité
Affirmation de son identité sexuelle
Affirmation personnelle
Back bencher
Coming out
Députation
Député
Député
Député au Grand Conseil
Député d'arrière-ban
Député d'arrière-banc
Député d'arrière-plan
Député de l'arrière-ban
Député de l'arrière-plan
Députée
Députée au Grand Conseil
Ensemble des députés
Loi de 1996 sur le régime de retraite des députés
Mandat de député
Membre d'un conseil
Parlementaire
Représentation nationale
Simple député

Vertaling van "affirmé les députés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
député d'arrière-ban [ député de l'arrière-ban | député d'arrière-plan | député de l'arrière-plan | député d'arrière-banc ]

backbencher [ backbench member | upper bencher ]




députation [ ensemble des députés | mandat de député | représentation nationale ]

deputation


Loi de 1996 sur le régime de retraite des députés [ Loi portant réforme du régime de retraite des députés, éliminant les allocations non imposables et rajustant les niveaux de rétribution des députés ]

MPPs Pension Act, 1996 [ An Act to reform MPPs' pensions, to eliminate tax-free allowances and to adjust MPPs' compensation levels ]


affirmation de son identité sexuelle | affirmation de son identité | affirmation personnelle

coming out | coming out process


coming out | affirmation de son identité sexuelle | affirmation de son identité | affirmation personnelle

coming out | coming out process


député au Grand Conseil (1) | députée au Grand Conseil (2) | député (3) | députée (4)

Member of the Cantonal Parliament


simple député | député de l'arrière-ban | back bencher

back bencher




député | parlementaire | membre d'un conseil

representative | parliamentarian | member of Parliament | assembly member
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le gouvernement rejette catégoriquement son affirmation selon laquelle le projet de loi C-377 l'obligerait à engager de nouvelles dépenses, mais je tiens aussi à dire que nous prendrons en considération son intervention. Monsieur le Président, nous répondrons plus précisément aux affirmations du député aussitôt que possible, lorsque nous aurons pu y réfléchir.

While I can say that the government profoundly rejects his contention that Bill C-377 would obligate the government to more spending initiatives, I do wish to say that we will take his intervention under advisement and I wish to let you know, Mr. Speaker, that we would make a more detailed response at our earliest opportunity, after we have had a chance to consider his remarks today.


Si ce qu'affirme le député conservateur est vrai, cela ne le place-t-il pas en situation de conflit d'intérêts et ne devrait-il pas, pour des questions de devoir et d'honneur, s'abstenir de voter sur ce projet de loi, tout comme les députés de Macleod, de Yellowhead, de Prince Albert, de Crowfoot, de Red Deer, de Vegreville—Wainwright et possiblement les députés de Peace River et de Blackstrap?

If what he says is true, does that not put him in a direct conflict of interest and should he not be duty bound and honour bound to recuse himself from that vote, just as the member for Macleod, the member for Yellowhead, the member for Prince Albert, the member for Crowfoot, the member for Red Deer, the member for Vegreville—Wainwright, possibly the member for Peace River and possibly the member for Blackstrap would be?


– (RO) Monsieur le Président, comme l’ont affirmé certains députés, vous avez remarqué l’argument selon lequel l’octroi de certaines préférences commerciales au Pakistan n’est pas la bonne solution pour aider les victimes des inondations parce qu’ils ne considèrent pas le commerce comme un moyen durable de réponse à de telles urgences.

– (RO) Mr President, as some of our fellow Members have said, you have noticed the argument that granting special trade preferences to Pakistan would not be an appropriate solution for helping the flood victims, as they do not regard trade as a suitable means of response in such emergencies.


Ce n'est pas une affirmation du député de Rosemont—La Petite-Patrie, c'est une affirmation du commissaire aux langues officielles qui dit que l'abolition du Programme de contestation judiciaire porte un dur coup à la capacité des Canadiens à défendre leurs droits linguistiques.

That was not a statement by the hon. member for Rosemont—La Petite-Patrie. It was a statement made by the Commissioner of Official Languages, who said that the elimination of the court challenges program delivered a serious blow to Canadians’ ability to defend their language rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, contrairement aux affirmations du député qui affirme que son parti se préoccupe des priorités des Canadiens, les ministériels ont procédé à toutes sortes de compressions et je vais vous en énumérer quelques-unes: une réduction de 5 millions de dollars des fonds consacrés à la Condition féminine; 45 millions de dollars de moins pour la Société canadienne d'hypothèques et de logement; l'élimination de l'appui de 10 millions de dollars à l'Initiative canadienne sur le bénévolat; 25 millions de dollars de moins pour les fonds destinés aux industries canadiennes du textile et du vêtement; l'élimination du Programme ...[+++]

Mr. Speaker, contrary to the member's assertions about caring about the priorities of Canadians, let me remind him of some of their cuts: $5 million from the Status of Women; $45 million from Canada Mortgage and Housing; $10 million from the elimination of support for Canadian volunteerism; $25 million from the funding for the Canadian apparel and textile industries; $10 million from the elimination of the youth international internship program; $11 million from the elimination of the first nations and Inuit tobacco control strategy; $6 million from the Canadian Firearms Centre; $39 million from the regional economic development a ...[+++]


En ce qui concerne l’allégation de l’honorable député selon laquelle certains États, à la fois hors de l’Union européenne et en son sein, ont capturé et expédié des suspects de terrorisme vers des pays largement connus pour employer la torture comme technique d’interrogatoire, le Conseil n’a pas connaissance que «les preuves s’accumulent», comme l’affirme le député.

Regarding the assertion of the honourable Member that, both within and outside the European Union, certain states have seized and rendered terror suspects from one state to another that is widely recognised as employing torture as an interrogation technique, the Council is not aware of the ‘mounting evidence’ claimed by the honourable Member.


S’agissant de ce qu’ont affirmé certains députés, je rappelle à M. Barón Crespo - qui a critiqué un article de M. Podestà - que cette mystérieuse coalition de centre-gauche, comme il l’appelle, a déjà publié un opuscule considérant l’approbation de ce rapport au Parlement comme un fait acquis et soumettant toute une série de commentaires, même si le rapport n’a pas encore été mis aux voix.

In connection with what certain Members have said, I remind Mr Barón Crespo – who criticised an article by Mr Podestà – that this mysterious, as he puts it, centre-left coalition has already published a pamphlet taking the approval of this report in this House as a certainty and making a whole series of remarks, even though the report has not yet even been put to the vote.


93 Le Parlement a, en outre, affirmé lors de l’audience, en répondant à une question orale, que le bureau, en adoptant l’article 27, paragraphe 4, de la réglementation FID, avait l’intention de créer une règle spéciale par rapport à celle contenue au paragraphe 3 du même article, assortie de certaines garanties procédurales en faveur du député dont la dette est recouvrée par voie de compensation.

93. In reply to an oral question, the Parliament also asserted at the hearing that by adopting Article 27(4) of the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances the Bureau intended to create a special rule vis-à-vis that contained in paragraph 3 of the same article, affording certain procedural guarantees to a Member whose debt is recovered by offsetting.


J'affirme aux députés que je m'efforcerai de mener à bien cette réforme de manière pratique mais sans jamais passer au-dessus des membres de cette Assemblée.

I tell this to Members: I will, in a hands-on way, try to achieve that reform, but never over the heads of the Members of this House.


La seconde affirmation du député que je tiens à réfuter est celle où il affirme que l'obtention de subventions et de contributions est une affaire de favoritisme politique.

The second point I would like to refute in the member's speech is the fact that he is suggesting the delivery of grants and contributions is tied to partisan political patronage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affirmé les députés ->

Date index: 2025-03-06
w