Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirmation
Affirmation d'un lien
Affirmation de son identité
Affirmation de son identité sexuelle
Affirmation personnelle
Ce que je peux vous affirmer est assez limité.
Coming out
Cours d'affirmation de soi
Formation en affirmation de soi
Formation juste assez et juste à temps
Formation à la confiance en soi

Traduction de «affirmer est assez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formation juste assez, juste à temps [ formation juste assez et juste à temps | formation juste assez, juste-à-temps ]

just-enough, just-in-time training




formation juste pour moi, juste à temps, juste assez [ formation juste pour moi, juste-à-temps, juste assez ]

just for me-just in time-just enough training


apprentissage juste assez, juste à temps [ apprentissage juste assez, juste-à-temps ]

just enough, just-in-time learning


coming out | affirmation de son identité sexuelle | affirmation de son identité | affirmation personnelle

coming out | coming out process


affirmation de son identité sexuelle | affirmation de son identité | affirmation personnelle

coming out | coming out process


formation en affirmation de soi | cours d'affirmation de soi | formation à la confiance en soi

assertiveness training | assertive training | assertion training






alléguer, affirmer, reprocher, imputer, accuser, prétendre

allege (to)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce qu'on y affirme est assez étonnant et se lit comme suit : « Le ministre ainsi que toute personne chargée de l'application de la présente loi ou de ses règlements [.] » Puis, plus loin, à l'alinéa 6d) :

What it says is quite remarkable, " The minister and every person engaged in the administration of this act or the regulations must '. ' It goes on to say in subclause 6(d)


Ce que je peux vous affirmer est assez limité.

What I can say for sure is fairly limited.


D’une part, nulle part dans la communication ou l’analyse d’impact, cette affirmation n’est étayée par le moindre élément factuel, fait assez surprenant compte tenu de la sévérité de l’affirmation.

First of all, at no point in the communication or the impact analysis is this statement backed up by any facts, which is quite surprising given how starkly it is stated.


Par contre, quand M. Chrétien a proposé d'accroître les budgets destinés aux Autochtones, le ministre des Finances a affirmé qu'assez d'argent avait déjà été dépensé.

But when Chrétien then suggested increasing the budget for aboriginals, the finance minister argued that enough was already being spent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. affirme que les liens entre l'Union européenne et les États-Unis sont considérablement grevés par des conflits d'ordre politique et assez fréquemment caractérisés par de grandes déclarations et des différends commerciaux; constate que l'on est encore loin, que ce soit en Europe ou outre-Atlantique, d'avoir perçu le degré d'intégration atteint par l'économie transatlantique; souligne dès lors qu'il serait dangereux de considérer cette relation unique comme acquise et d'en faire peu cas au lieu de faire preuve de l'engagement politique qu'elle requiert ...[+++]

4. States that the EU-US relationship is overshadowed to a considerable extent by political conflict and is quite often characterised by rhetoric and trade disputes; notes that on both sides of the Atlantic there is a neglect of how deep and integrated the transatlantic economy has become; warns therefore against the risks inherent in taking this unique relationship for granted, treating it with benign neglect rather than with the degree of political engagement and attention required;


Le premier ministre affirme connaître assez bien les rouages gouvernementaux.

The Prime Minister says that he knows a little about how government works.


En principe, il suffit d’affirmer dans la demande que le risque est assez probable.

In principle, it is enough to claim that the risk is rather likely.


La plupart des formes d'interventions ont un rythme de mise en oeuvre assez satisfaisant, et l'on peut affirmer qu'elles ont atteint, cette année, leur vitesse de croisière.

Most of the different forms of assistance were being implemented at a reasonably satisfactory pace and the programmes could indeed be said to be advancing smoothly throughout this year.


Dans l'administration ou l'industrie américaines, certains pourraient affirmer que ces mesures de sauvegarde n'affecteraient que légèrement l'Union européenne étant donné que le niveau de ses exportations vers les États-Unis est assez stable.

Some in the US Administration or industry might argue that such safeguard measures would have relatively little effect on the EU, as the level of our exports to the US has been relatively stable.


Il est, bien sûr, assez difficile de démontrer la réalité de ce type d'affirmation, car les effets qu'on peut avoir sur un processus politique ne sont pas faciles à mesurer.

Evidence of accomplishments of this kind is, of course, quite difficult to give as the impact on political processes is not always easy to measure.


w