Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

Vertaling van "affirment qu’ils n’avaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'une des difficultés vient du fait que certains membres du comité affirment que les modifications avaient été acceptées.

One of the difficulties is that some committee members allege that there was agreement on changes.


Il est tout aussi important de faire remarquer que dans de nombreux sondages, environ les trois quarts des familles canadiennes à deux revenus affirment que si elles avaient davantage le choix, elles n'auraient pas deux revenus.

It's also most important to note that through numerous polls approximately three-quarters of Canadian dual-income families state that if they had more of a choice they would not be dual-income families.


On ne peut pas les croire davantage lorsqu'ils affirment qu'ils les avaient retenus pendant tout ce temps, qu'ils étaient « bloqués », comme l'a dit Mme Isabelle Mondou, à cause d'autres litiges.

It's also not credible that they said they were holding them all the time, that they were frozen, as Ms. Isabelle Mondou stated, because of other litigation.


C'est ce qu'avaient prédit les militants du partage égal de la responsabilité parentale et tout le contraire des scénarios catastrophes de ses opposants, qui affirment à tort que le partage égal du rôle parental engendre des conflits entre les parents divorcés et leurs enfants.

This outcome was expected by advocates of equal parenting and runs counter to the scaremongering from opponents who falsely claim that equal shared parenting would produce great conflict among divorced parents and their children.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que les otages avaient déjà payé la somme de 2 000 dollars des États-Unis pour leur passage en Israël, selon les informations des ONG, qui affirment que les réfugiés sont traités par les trafiquants d'une manière extrêmement dégradante et inhumaine,

E. Whereas the hostages had already paid USD 2.000 for their passage to Israel, according to the NGOs, who described the refugees as being treated by the smugglers in an extremely degrading and inhumane manner;


15. se déclare préoccupé et indigné par les déclarations de certains pétitionnaires qui affirment que, même après avoir obtenu l'appui de la commission des pétitions sur le fond de leur pétition, ils rencontrent trop souvent d'importantes difficultés pour obtenir une compensation de la part des autorités et des juridictions nationales concernées; considère que les lacunes systémiques de ce type doivent être examinées de près, notamment lorsqu'elles concernent le secteur des services financiers, à l'instar des résultats de la commission d'enquête dans l'affaire "Equitable Life", qui étaient fondés sur des pétitions reçues par le Parleme ...[+++]

15. Expresses its concern and dismay at reports by petitioners that, even when they have obtained the support of the Committee on Petitions on the substance of their petition, they too often experience great difficulty in obtaining any compensation from the authorities and national courts involved; believes that such systemic weaknesses need to be further investigated, notably in so far as they apply to the financial services sector, as in the case of the findings of the Committee of Inquiry into the Equitable Life Crisis, which were based on petitions received by Parliament and on which a report was produced in 200 ...[+++]


De plus, et les Chinois accordent une importance toute particulière ? cette question, le gouvernement chinois a subi un renouvellement complet lors du congrès du parti qui s’est tenu l’an dernier et les dirigeants actuels affirment qu’ils n’avaient en aucun cas été liés aux événements de la place Tiananmen.

Furthermore, and the Chinese are placing particular emphasis on this, the Chinese Government underwent a complete change at the Party Congress held last year and today's leaders declare that they had nothing to do with the events of Tiananmen Square.


(E) considérant que les autorités danoises affirment que la fermeture de l’entreprise Odense Steel Shipyards n’était pas prévisible compte tenu des gros investissements qui avaient été réalisés jusqu'en 2009 et étant donné que ce chantier comptait parmi les chantiers navals les plus gros et les plus modernes en Europe, connus pour la conception et la construction de navires innovants, utilisant les technologies les plus récentes pour la conception et les équipements;

(E) Whereas the Danish authorities argue that the closure of the Odense Steel Shipyards was unforeseen as heavy investments took place until 2009 and as it was one of the biggest and most modern shipyards in Europe that was known for designing and building innovative vessels that apply the newest technology in design and equipment;


(F) considérant que les autorités danoises affirment que la fermeture de l’entreprise Odense Steel Shipyards n’était pas prévisible compte tenu des gros investissements qui avaient été réalisés jusqu'en 2009 et étant donné que ce chantier comptait parmi les chantiers navals les plus gros et les plus modernes en Europe, connus pour la conception et la construction de navires innovants, utilisant les technologies les plus récentes pour la conception et les équipements;

(F) Whereas the Danish authorities argue that the closure of the Odense Steel Shipyards was unforeseen as heavy investments took place until 2009 and as it was one of the biggest and most modern shipyards in Europe that was known for designing and building innovative vessels that apply the newest technology in design and equipment;


Je comprends très bien pourquoi les familles affirment qu'elles ont besoin que le gouvernement fédéral les aide à apporter des changements raisonnables aux lois pour s'assurer que les gens dangereux ne se retrouvent pas en liberté, qu'ils ne sont pas en mesure de perpétrer d'autres crimes pour faire du mal à ces familles, à leurs amis et à leurs communauté, comme ce fut le cas pour les meurtres insensés de ces quatre agents de la GRC, des hommes qui avaient des familles (1610) Les membres du Comité de la justice sont ici aujourd'hui.

I understand very well why the families are saying that they need the federal government to help them make reasonable changes to the laws so that dangerous people are not out on the streets, that they are not there to perpetrate even further crimes to do the damage to these families, their friends and their communities such as happened with the senseless murder of four RCMP constables, human beings with families (1610) Members of the justice committee are here today.




Anderen hebben gezocht naar : affirment qu’ils n’avaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affirment qu’ils n’avaient ->

Date index: 2023-12-18
w