En ce qui concerne le registre des armes à feu — et j'ai entendu mentionner que ce n'est qu'un élément d'une base de données —, le fait est que les policiers de première ligne — et nous en comptons plusieurs au sein de notre caucus — ont affirmé que leurs collègues et eux, lorsqu'ils étaient encore policiers, n'entraient nulle part sans présumer que des personnes armées les attendaient de l'autre côté de la porte.
The fact of the matter on the long-gun registry — and I have heard the reference that it is only part of a database — is that frontline police officers, many of whom we have in our own caucus, have indicated that they and their fellow police officers, when they were in the force, entered no facility without assuming they were facing firearms on the other side.