Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... ne fait l'objet d'aucune sanction officielle

Traduction de «affirmation officielle nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
affirmation du statut des langues officielles et élargissement de leur usage

strengthening the status and use of the official languages


il n'existe pas de précédent qui permette d'affirmer que... [ ... ne fait l'objet d'aucune sanction officielle ]

there is no authority to...


Les communautés de langue officielle en situation minoritaire nous ont dit ...

The Official Language Minority Communities Told Us...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si je puis l'affirmer officiellement, cependant, parce que j'estime que c'est un point très important qui établit la distinction entre notre position et celle des États-Unis, nous serions d'accord pour dire, quelque invraisemblable que cela puisse sembler dans les faits, qu'il faut que le tribunal de La Haye ait compétence sur les Forces canadiennes.

If I can get this on the record, though, because I think it's very important and it distinguishes our position from the United States, we would agree, however unlikely it may be on the facts, that the tribunal in the Hague must have jurisdiction over Canadian Forces.


Nous voulons affirmer officiellement que nous désirons continuer à travailler avec le gouvernement.

We want to say on record that we want to continue working with the government.


Mesdames et Messieurs, j’espère parler en notre nom à tous en disant que le Parlement européen s’est montré extrêmement coopératif envers le Conseil, et en affirmant officiellement que la manière dont nous sommes parvenus à une décision sur ce sujet doit être l’exception plutôt que la règle, et que nous devons, à l’avenir, insister sur une première lecture ici par principe, afin que la position du Parlement soit claire.

Ladies and gentlemen, I hope I speak on behalf of everyone here when I say that the European Parliament has been extremely cooperative with the Council, and also when I state officially that the way in which we have reached a decision on this must be the exception rather than the rule, and that, in future, we must insist on a first reading here in principle, in order to make Parliament’s position clear.


En ce qui concerne l’affirmation présentée dans la question au sujet de l’envoi de l’invitation en dernière minute, la présidence tient à souligner qu’une invitation officielle a été envoyée au président du Parlement européen le 10 avril 2006. Il n’incombe pas à la présidence de deviner la raison pour laquelle l’envoi d’une invitation au président de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures a duré si longtemps, mais nous nous réjo ...[+++]

With regard to the claim made in the question that the invitation was sent at the last minute, the Presidency wishes to point out that the President of the European Parliament was sent an official invitation on 10 April 2006. It does not fall within the Presidency’s competence to guess the reasons why it took so long to send an invitation to the Chairman of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, but we are plea ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons rester inertes face à l'affirmation officielle d'une doctrine dont la guerre en Irak devait sans doute être la première implication et qui conduirait, ni plus ni moins, à ruiner le système de sécurité collective mis en place autour de la charte des Nations unies au lendemain de la victoire des démocraties sur le nazisme.

We cannot remain inactive in the face of the official confirmation of a doctrine which would undoubtedly lead to war in Iraq and which would lead to nothing less than the destruction of the collective security system set up around the Charter of the United Nations following the victory of democracies over Nazism.


Je tiens à dire que le ministre turc des Affaires étrangères, M. Schem, a affirmé officiellement que cette liste n'existait pas. Face à une telle affirmation officielle, nous estimons qu'il n'y a pas lieu d'insister sur ce point.

I would like to say that the Turkish Foreign Minister, Mr Schem, has stated officially that no such list exists, which is why, in the light of an official statement like this, we feel that we should not continue to insist on this point.


À l'issue de notre analyse, force nous est aujourd'hui d'affirmer officiellement et sans ambages que, à notre sens, nous approchons rapidement du point critique qui risque de grandement menacer l'utilité opérationnelle des Sea King.

Our review and analysis led us to the conclusion that we must now state publicly and categorically that in our experienced view, the stage has been reached where we are fast approaching a critical point that will put continued Sea King operations at great risk.


L'honorable Eymard G. Corbin: Honorables sénateurs, étant donné que, dans sa première réponse à la question du sénateur Gauthier, le sénateur Austin a affirmé qu'un article du Règlement dicte notre conduite à cet égard, le sénateur Austin pourrait-il nous dire s'il sait que la Loi sur les langues officielles prévoit soit un comité sénatorial sur les langues officielles, soit un comité de la Chambre des communes sur les langues offi ...[+++]

Hon. Eymard G. Corbin: Honourable senators, in view of Senator Austin's first response to Senator Gauthier to the effect that we would be bound by a rule of the Senate, I should like to ask Senator Austin if he is aware that the Official Languages Act provides for either a committee of the Senate on official languages, a committee of the House of Commons on official languages or a joint committee of both Houses?


Nous ne pouvons nous associer à la protestation contre les conditions de détention des prisonniers à Djibouti qu’en affirmant clairement que, si les geôliers sont là-bas, les véritables responsables, eux, se trouvent dans quelques-uns des palais officiels de la République française.

We can join in the protests against the conditions of detention of prisoners in Djibouti only by clearly stating that, although the gaolers are in Djibouti, some of those who are really responsible have seats in the French Government.


Comme je l'ai signalé dès le début, dans des conversations avec le sénateur Lawson, et comme je l'ai affirmé officiellement ici, nous sommes en train de créer un autre Viêtnam en allant au Kosovo pour des missions de bombardement.

As I have pointed out from the very beginning in conversations with Senator Lawson, and I am on record in Hansard as well, we are creating another Vietnam by going into Kosovo on these bombing missions.




D'autres ont cherché : affirmation officielle nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affirmation officielle nous ->

Date index: 2022-10-09
w