Or, affirmer maintenant que nous allons prendre en compte ce qui touche à la pollution, ce qui est fort bien en ce qui concerne les polluants directs que nous avons mentionnés, mais que nous ne parlerons pas des coûts directs ou indirects des changements climatiques pour le système de santé canadien et pour les citoyens canadiens pris individuellement, frôle l’irresponsabilité, parce que nous avons tous affirmé qu’ils étaient liés.
To then come back and say that we're going to account for the pollution aspect of things, which is all well and good in terms of those direct pollutants we've named, but not talk about the direct or indirect costs to the Canadian health system and to Canadians individually of climate change seems bordering on irresponsible, because we've all claimed them to be connected.