Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident impliquant un animal étant monté
Chute en étant porté
Difficulté étant au lit
Document n'étant pas généré automatiquement
Document préparé à la main
Enfant n'étant plus dans le besoin
Entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP
La plus longue étant retenue
La plus longue étant à retenir
Organisme n'étant pas assujetti à la LPFP
Organisme n'étant pas régi par la LPFP
Organisme non assujetti à la LPFP
Pilote n’étant pas aux commandes
Qui commet un délit tout en étant libéré sous caution

Traduction de «affirmait comme étant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
organisme n'étant pas assujetti à la LPFP [ organisme non assujetti à la LPFP | entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP | organisme n'étant pas régi par la LPFP ]

non PSSA agency [ non-PSSA firm ]


la plus longue de ces périodes étant prise en considération [ la plus longue étant retenue | la plus longue étant à retenir ]

whichever is the longer


document n'étant pas généré automatiquement [ document préparé à la main | document n'étant pas généré au moyen d'un procédé automatisé ]

manual document




qui commet un délit tout en étant libéré sous caution

bail breaker


pilote n’étant pas aux commandes

pilot non-flying | PNF [Abbr.]


enfant n'étant plus dans le besoin

Child no longer in need


accident impliquant un animal étant monté

Riding accident




Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par exemple, en 1955, le député Walter Dinsdale, dans un discours prononcé à l'autre endroit au sujet de la réforme du Sénat, affirmait que, étant donné « la mission primordiale du Sénat de protéger les intérêts des groupes minoritaires », les femmes et les Autochtones figuraient parmi les groupes dont on devrait tenir compte en procédant aux nominations.

For example, in 1955, MP Walter Dinsdale spoke in the other place about Senate reform. In his speech, he said that, given " that one of the basic functions of the Senate is to protect the interests of minority groups," women and Aboriginal people were two groups that should be taken into account when appointing senators.


L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, étant donné que le Parti réformiste a renoncé à rendre les débats parlementaires plus courtois et plus constructifs, ce pourquoi il affirmait être venu à la Chambre à la dernière législature, il passe maintenant plus de temps à chahuter qu'il n'est nécessaire.

Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, because the Reform Party abandoned the approach it claimed it was coming into the last Parliament with, a courteous and constructive approach to Parliament, it is now spending more time hooting and hollering unnecessarily.


Cependant, étant donné que, dans le cas présent, aucune procédure de marché public n’avait été suivie et que le plaignant affirmait que les sociétés Bítešská, BK Bus, Břežanská společnost, PSOTA et TREDOS avaient perçu une aide d’État illégale, la Commission a considéré qu’elle devait donner la possibilité au plaignant et aux tierces parties de commenter la méthode appliquée par les autorités de Moravie du Sud pour fixer le montant des compensations, a ...[+++]

However, as in the case at hand there was no public procurement procedure and that the Complainant pleads that Bítešská, BK Bus, Břežanská společnost, PSOTA, Tredos received illegal State aid, the Commission considered that it had to give the opportunity to the Complainant and third parties to comment on the methodology applied for establishing the amount of compensation by the Southern Moravia authorities, before being able to conclude with certainty that the aid is compatible with Article 73 of the EC Treaty by virtue of Article 14 of Regulation (EC) No 659/1999.


En décidant de lancer la procédure de septembre 2006, la Commission affirmait ne pas pouvoir exclure, étant donné les spécificités de PI, l’éventualité qu’il soit impossible de trouver des termes de comparaison sur le marché.

In its initiating decision of September 2006, the Commission said that given the specific position of PI, it was possible that no standard of comparison would be available on the market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (LT) Je me souviens que le guide sur l’Union européenne affirmait que la solidarité entre États membres était une des valeurs les plus importantes de l’Europe, les petits pays tels que ceux du Benelux étant le véritable moteur du marché intérieur de l’UE.

– (LT) From reading the guide to the European Union I still remember it stating that the Member States’ solidarity is one of Europe’s most significant values, with small countries, i.e. the Benelux countries, being the real driving force behind the EU internal market.


La première étant qu'il avait été convenu que cette affaire ne ferait pas l'objet d'un précédant, mais que ce serait là une affaire sui generis , comme M. Wurtz l'affirmait dans son discours.

The first is that it has been said that this case will not set a precedent, that it is a sui generis case, as Mr Wurtz said in his speech.


La première étant qu'il avait été convenu que cette affaire ne ferait pas l'objet d'un précédant, mais que ce serait là une affaire sui generis, comme M. Wurtz l'affirmait dans son discours.

The first is that it has been said that this case will not set a precedent, that it is a sui generis case, as Mr Wurtz said in his speech.


L'ineffable président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales affirmait, parlant toujours de la Charte, et je le cite: «Elle va protéger leurs droits»—leurs droits étant ceux des citoyennes et des citoyens du Canada—«comme cela s'est fait dans le passé depuis 20 ans, et comme cela se fera dans l'avenir».

Also on the issue of the charter, the ineffable President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs stated, and I quote, “The charter will protect their rights” meaning the rights of all Canadians “in the future, as it has for the past 20 years”.


Ils sont passés de 50 millions de dollars à un chiffre de 75 millions de dollars, qu'à un moment donné le ministre Rock affirmait comme étant le coût définitif, puis à un chiffre confirmé d'environ 130 millions de dollars, en sus du chiffre de 200 millions de dollars mentionné par l'Association canadienne des policiers.

We have gone from $50 million to $75 million, which Minister Rock at one time stated would be the cost, to a confirmed figure of approximately $130 million, in addition to the $200 million referred to by the Canadian Police Association.


À ce titre, le président français, M. Jacques Chirac, affirmait récemment que le principal et véritable enjeu avec le clonage se situait sur le plan international, le problème essentiel étant de le faire interdire partout dans le monde à ce jour. Pas dans deux ans ou dans trois ans, «à ce jour».

In this connection, the President of France, Jacques Chirac, recently stated that the main problem with cloning was an international one, in that this practice must be banned world-wide, right now, not two or three years down the road.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affirmait comme étant ->

Date index: 2022-11-19
w