Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation aux personnes gravement handicapées
Malade gravement atteint
Malade gravement atteinte
Nuit gravement à la santé
Patient en phase critique
Patiente en phase critique
Pays à revenu intermédiaire gravement endettés
Personne fortement dépendante
Personne gravement dépendante
Personne gravement dépendante de l'héroïne
Personne gravement toxicodépendante
Prestations pour parents d'enfants gravement malades
Région gravement handicapée

Vertaling van "affectera gravement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prestations d'assurance-emploi pour parents d'enfants gravement malades [ prestations d'a.-e. pour parents d'enfants gravement malades | prestations pour parents d'enfants gravement malades ]

Employment Insurance benefits for parents of critically ill children [ EI benefits for parents of critically ill children | benefits for parents of critically ill children ]


personne gravement toxicodépendante (1) | personne gravement dépendante (2) | personne fortement dépendante (3)

severely-addicted drug user (1) | severely dependent drug user (2)


malade gravement atteint [ malade gravement atteinte | patient en phase critique | patiente en phase critique ]

critically ill patient


Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique [ Convention internationale sur la lutte contre la désertification dans les pays gravement touchés par la sécheresse et/ou la désertification, en particulier en Afrique ]

United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa [ United Nations Convention to Combat Desertification ]


région gravement handicapée

severely handicapped area


allocation spéciale pour les personnes gravement handicapées

special severe disablement allowance


allocation aux personnes gravement handicapées

allowance for seriously disabled persons


Nuit gravement à la santé

Smoking harms your health | smoking damages your health


personne gravement dépendante de l'héroïne

severely addicted heroin user | person with a serious addiction to heroin


pays à revenu intermédiaire gravement endettés

severely indebted middle-income economies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Randy White (Langley—Abbotsford, Alliance canadienne): Le projet de la société SE2 affectera gravement le précieux environnement de la vallée du Fraser et des basses terres de la Colombie-Britannique.

Mr. Randy White (Langley—Abbotsford, Canadian Alliance): The SE2 project will seriously harm our precious environment in the Fraser Valley and the lower mainland of British Columbia.


Le changement climatique affectera gravement nos économies, notre croissance et notre politique de réduction de la pauvreté.

Climate change will seriously affect our economies, growth and our policy to reduce poverty.


Par conséquent, je me suis opposé aujourd’hui, lors du vote au Parlement, à toute nouvelle réduction de la densité d’élevage, qui, inévitablement, affectera gravement l’économie de la production de volailles de chair en Europe.

I therefore today in the votes in the Parliament opposed any further reduction in stocking density as such will inevitably severely affect the economics of broiler chicken production within Europe.


L’exemple le plus frappant de ce comportement déplorable est fourni par le cas de la société Ioukos, poussée artificiellement à un dépôt de bilan qui affectera gravement les intérêts de très nombreux salariés et actionnaires, en particulier des citoyens ressortissants d’un État membre de l’UE, à savoir la Lituanie.

The best example of such wrong behaviour is the 'Yukos' affair which resulted in artificial bankruptcy that will badly affect many employees and shareholders, including EU citizens in the EU Member-State of Lithuania.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'exemple le plus frappant de ce comportement déplorable est fourni par le cas de la société Ioukos, poussée artificiellement à un dépôt de bilan qui affectera gravement les intérêts de très nombreux salariés et actionnaires, en particulier des citoyens ressortissants d'un État membre de l'UE, à savoir la Lituanie.

The best example of such wrong behaviour is the 'Yukos' affair which resulted in artificial bankruptcy that will badly affect many employees and shareholders, including EU citizens in the EU Member-State of Lithuania.


Ce projet de loi affectera gravement nos exportations à la frontière, tout cela sous le couvert de la protection contre l'agri-terrorisme.

The bill will severely affect our exports at the border, all under the guise of safety from agri-terrorism.


Il est généralement admis que l'imposition d'un étiquetage obligatoire des aliments génétiquement modifiés affectera gravement leur acceptabilité pour les consommateurs et, par le fait même, la viabilité économique de l'industrie biotechnologique.

It is generally acknowledged that the requirement to label genetically modified foods will seriously affect their acceptability to consumers, and hence the economic viability of the biotechnology industry.


M. Paul Mercier (Blainville-Deux-Montagnes): Monsieur le Président, quel que soit le terme, le ministre est-il conscient qu'un important désengagement du gouvernement dans le financement des transports affectera gravement, premièrement, tous les ports du Saint-Laurent par la commercialisation de la Garde côtière, deuxièmement, tous les consommateurs par l'augmentation du prix des marchandises et troisièmement, toutes les régions éloignées sur lesquelles l'impact d'une augmentation des prix serait le plus fort?

Mr. Paul Mercier (Blainville-Deux-Montagnes): Mr. Speaker, whatever the term, does the minister realize that a substantial withdrawal of government financing from the transportation sector would seriously affect all ports on the St. Lawrence as a result of the commercialization of the Coast Guard, and would affect all consumers through increases in the price of goods, and all remote regions, which stand to suffer most as a result of price increases?


considérant que les États membres affirment leur attachement à une situation de libre concurrence qui constitue l'une des caractéristiques essentielles des trafics en vrac sec et liquide et sont convaincus que l'institution du partage des cargaisons dans ces trafics affectera gravement les intérêts commerciaux de tous les pays en majorant considérablement les coûts de transport;

Whereas the Member States affirm their commitment to a freely competitive environment as being an essential feature of the dry and liquid bulk trades and are convinced that the introduction of cargosharing in these trades will have a serious effect on the trading interests of all countries by substantially increasing transportation costs;


Revenant au fleuve Saint-Laurent, les scientifiques sont unanimes: l'effet de serre affectera gravement le Saint-Laurent.

On the subject of the St. Lawrence, scientists agree that the greenhouse effect will seriously affect it.


w