ii) pour autant qu'il s'agisse de peste porcine, de fièvre aphteuse ou de paralysie contagieuse des porcs : si tous les animaux des espèces sensibles à l'affection ont été abattus et les locaux désinfectés, une zone de protection de 2 km de rayon est créée autour de l'exploitation pendant une durée de quinze jours ; si tous les animaux des espèces sensibles à l'affection n'ont pas été abattus, une zone de protection de 2 km de rayon est créée autour de l'exploitation et maintenue aussi longtemps que celle-ci fait l'objet de mesures d'interdiction.
(ii) in cases of swine fever, foot-and-mouth disease or contagious swine paralysis : if all the animals of species susceptible to the infection have been slaughtered and the premises disinfected, a protective area with a radius of 2 km shall be established around the holding for a period of fifteen days ; if all the animals of species susceptible to the infection have not been slaughtered, a protective area with a radius of 2 km shall be established around the holding and maintained for as long as the latter is subject to prohibition measures.