Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La situation s'améliore
Les affaires reprennent
Les affaires vont mieux
Les choses vont mieux

Vertaling van "affaires vont simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les choses vont mieux [ les affaires vont mieux | les affaires reprennent | la situation s'améliore ]

things are looking up
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je dirai simplement — et peut-être que M. Fine pourra vous en dire davantage — que, comme un tribunal est un organisme juridictionnel, je ne peux pas vraiment vous donner une opinion là-dessus. Les affaires que nous avons tranchées parlent d'elles-mêmes et vont continuer de le faire.

I'll just state—and perhaps Mr. Fine has more to offer—that as a tribunal is an adjudicated body, I can't really provide an opinion on that.


Peut-être M. Mandelson pourrait-il nous dire quelle est cette justification parce que d’un point de vue institutionnel, nous ne pouvons prétendre, après que deux des dernières conférences ministérielles ont fini sur un échec, que les affaires vont simplement leur train.

Perhaps Mr Mandelson could tell us what that justification is because, from an institutional perspective, we cannot pretend that, after two out of the last three ministerials ended in collapse, we are dealing with business as usual.


Peut-être M. Mandelson pourrait-il nous dire quelle est cette justification parce que d’un point de vue institutionnel, nous ne pouvons prétendre, après que deux des dernières conférences ministérielles ont fini sur un échec, que les affaires vont simplement leur train.

Perhaps Mr Mandelson could tell us what that justification is because, from an institutional perspective, we cannot pretend that, after two out of the last three ministerials ended in collapse, we are dealing with business as usual.


Et je compte dire, comme je l'ai fait aux ministres des Affaires étrangères l'autre jour, que, à Göteborg d'abord, et peut-être à Laeken, mais surtout à Göteborg, il faudra trouver le moyen de faire le bilan de ces débats nationaux qui vont s'engager, mais d'éviter qu'ils soient simplement des débats juxtaposés, de trouver le moyen d'échanger les pratiques et les informations, de faire une sorte de fertilisation croisée de ces déba ...[+++]

As I said to the ministers of foreign affairs the other day we must find a way, in Gothenburg first of all, and perhaps in Laeken, but mainly in Gothenburg, of making an overall assessment of the national debates which are held, rather than holding a series of juxtaposed debates, a way of exchanging practices and information, of sort of cross-fertilising these national debates.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que dire également du ministre des Affaires intergouvernementales qui, en réponse à ma question du 8 novembre qui cherchait à connaître le mandat du comité, a simplement indiqué, et je le cite: «Les mesures non constitutionnelles qui seront étudiées par notre comité vont recevoir toutes les possibilités de rendre la fédération plus efficace».

And what about the Minister of Intergovernmental Affairs who, when answering the question I put to him on November 8 about the mandate of the committee, simply said, and I quote: ``Our committee will also look at non constitutional measures, so as to not overlook any means to make our federation more effective''?


Quelqu'un disait que cela relevait des Affaires étrangères, mais c'est tout pour nous; on ne peut pas tout simplement dire que les Affaires étrangères vont s'en occuper.

One of the comments was that it is Foreign Affairs, but it is everything to us; we cannot just say Foreign Affairs looks after that.


M. Nelson Riis: Si je vous comprends bien, vous avez confiance dans le fait que les banques vont pratiquer un mode d'interfinancement et que si elles font de bonnes affaires au plan international, elles seront moins tentées de tirer de gros profits—je pense que c'est le terme que vous avez employé—ou disons plus simplement qu'elles se préoccuperont moins des bénéfices réalisés localement si elles réalisent de bons profits au plan i ...[+++]

Mr. Nelson Riis: I think what I'm hearing from both of you is that with your faith in the banks in terms of cross-subsidization, if they do very well internationally, they'll be more inclined to give favourable profit—that's the term I think you used—or let's just say there would be less concern about profit at the local level if you're making good profits internationally.


Lorsque l'on pense à des affaires comme celles de Ted Bundy, de Wayne Williams, de Clifford Olson ou de Paul Bernardo, tous ces gens qui ont tué plusieurs personnes, nous demandons simplement la possibilité de les arrêter avant qu'ils ne tuent quelqu'un d'autre et les banques de données génétiques vont nous permettre d'identifier ces criminels plus rapidement.

When you look at cases like Ted Bundy, Wayne Williams, Clifford Olson, and Paul Bernardo, all of these guys who have killed people more than once over time, what we're asking for is the potential to stop them before they kill somebody else, and the DNA data bank provides that availability to get to those criminals earlier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaires vont simplement ->

Date index: 2023-10-29
w