Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affaires sociales permettez-moi " (Frans → Engels) :

Lors du Conseil «Emploi, politique sociale, santé et consommateurs» du 23 octobre à Luxembourg, les ministres européens de l'emploi et des affaires sociales ont donné leur aval unanime au socle européen des droits sociaux, deux années seulement après que l'idée a été évoquée pour la première fois par le président Juncker et moins de six mois après sa présentation.

At the Employment, Social Policy, Health and Consumer Affairs Council of 23 October in Luxembourg, EU Ministers of Employment and Social Affairs expressed their unanimous endorsement of the European Pillar of Social Rights, only two years after the idea was first mentioned by President Juncker and less than six months after it was presented.


– (ES) Monsieur le Président, Monsieur Leterme, au nom des membres du groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen responsables de l’emploi et des affaires sociales, permettez-moi de me joindre à mes collègues et de féliciter la Présidence belge pour ces six derniers mois.

– (ES) Mr President, Mr Leterme, on behalf of those in the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament responsible for employment and social affairs, I would like to join my fellow Members in congratulating the Belgian Presidency on the last six months.


Sans vouloir imposer quoi que ce soit à nos collègues de la commission de l’emploi et des affaires sociales, permettez-moi de souligner que cette commission, à l’instar de ce qui a également été décidé dans la présente procédure, publiera un avis avant que ne soit rendue la décision de la commission des budgets et examinera de très près les détails.

Without wanting to pre-empt my colleagues in the Committee on Employment and Social Affairs, I would like to point out that this committee, as has also been agreed in the procedure here, will issue an opinion prior to the decision by the Committee on Budgets and it will also look at the details very closely.


Compte tenu de la complexité de ce problème, notamment dans le contexte actuel de crise économique et sociale qui affecte en priorité les groupes de population vulnérables dont font aussi partie les enfants, au nom de la commission de l’emploi et des affaires sociales, permettez-moi de vous demander si la Commission est favorable à la réalisation d’une étude d’évaluation de la situation et si elle considère que la problématique des enfants de migrants relève uniquement du gouvernement du pays d’origine ou des gouvernements des pays d’accueil qui bénéficient de la présence des migrants sur le marché du travail.

Taking into account the complexity of this issue, especially during the current economic and social crisis that is primarily affecting vulnerable groups, which children also belong to, on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs, I would like to ask you whether the Commission is in favour of carrying out a study to assess the extent of the situation and whether the Commission considers that the topic of migrant workers’ children is only a problem for the government in the country of origin or for the governments of the ...[+++]


Même si cette question relève des compétences de Lady Ashton, en tant que présidente du Conseil «Affaires étrangères», permettez-moi de dire que ce problème a été ajouté à l’ordre du jour du Conseil «Affaires étrangères» de janvier.

Although this falls under the competence of Lady Ashton as the Chair of the Foreign Affairs Council, let me tell you that the issue was added to the agenda of the Foreign Affairs Council in January.


L’article 24 de ce règlement prévoit qu'à la demande d’un État membre en proie à des difficultés budgétaires temporaires, c’est-à-dire les pays ayant bénéficié d’une assistance financière au titre d’un programme d’ajustement macroéconomique après le mois de décembre 2013, les paiements intermédiaires peuvent être augmentés d'un montant correspondant à 10 points de pourcentage au-dessus du taux de cofinancement applicable en ce qui concerne le Fonds européen de développement régional (FEDER), le Fonds social européen (FSE) et le Fonds de cohésion, le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et le Fonds européen ...[+++]

Article 24 of this Regulation provides that upon request of a Member State with temporary budgetary difficulties, i.e. those countries which have received financial assistance under a macroeconomic adjustment programme after December 2013, interim payments may be increased by 10 percentage points above the co-financing rate applicable for the European Regional Development Fund (ERDF), the European Social Fund (ESF), and the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) and the European Maritime and Fisheries Fund (EMFF).


La commission de l'emploi et des affaires sociales du Parlement européen a proposé le lancement, dans le courant de l'année 2013, d'un projet pilote concernant un label social européen, mais le texte concernant les projets pilotes pour 2013 a été adopté en l'absence de toute référence à cette proposition par la commission des budgets du Parlement européen au mois d'octobre (1).

The European Parliament's Committee for Employment and Social Affairs proposed a pilot project on a European social mark in 2013, but the European Parliament's Budget Committee text for 2013 pilot projects was adopted without any reference to this proposal in October (1).


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, au nom de la commission de l’emploi et des affaires sociales, permettez-moi tout d’abord de souhaiter à Mme Damião, le premier rapporteur, un prompt rétablissement, et de féliciter M. Hughes pour son remplacement, bien qu’il ne se soit pas cantonné à ce rôle.

– (NL) Mr President, Commissioner, first of all, the Committee on Employment and Social Affairs would like to join the others and extend its best wishes for a speedy recovery to Mrs Damião, the original rapporteur, and also congratulate Mr Hughes on his work as the deputy and much more.


| Investissements: FR: l'acquisition par des étrangers de plus de 33,33 % des parts de capital ou des droits de vote au sein d'entreprises françaises existantes, ou de plus de 20 % au sein d'entreprises françaises cotées en Bourse, est subordonnée à la règle suivante: après un délai d'un mois suivant la notification préalable, l'autorisation d'investir est tacitement accordée pour les autres investissements, à moins que le ministère des affaires économiques n'ait, dans des circonstances exceptionnelles, exercé son droit de différer l'investissement.FR: la participation étrangère dans des sociétés nouvellement privatisées peut être limité ...[+++]

| Investments: FR: foreign purchases exceeding 33,33 per cent of the shares of capital or voting rights in existing French enterprise, or 20 per cent in publicly quoted French companies, are subject to the following regulation: after a period of one month following prior notification, authorisation is tacitly granted unless the Minister of Economic Affairs has, in exceptional circumstances, exercised its right to postpone the investment.FR: foreign participation in newly privatised companies may be limited to a variable amount, determ ...[+++]


| Investissements: FR: la règle suivante s'applique aux acquisitions par des étrangers de plus de 33,33 pour cent des parts de capital ou des droits de vote d'entreprises françaises existantes, ou de plus de 20 pour cent dans des sociétés françaises cotées en bourse:après un délai d'un mois suivant la notification préalable, l'autorisation d'investir est tacitement accordée, à moins que le ministère des affaires économiques n'ait, dans des circonstances exceptionnelles, exercé son droit de différer l'investissement.FR: la participation étrangère dans des sociétés nouvellement privatisées peut être limitée à une fraction variable d ...[+++]

| Investments: FR: Foreign purchases exceeding 33,33 % of the shares of capital or voting rights in existing French enterprise, or 20 % in publicly quoted French companies, are subject to the following regulation:after a period of one month following prior notification, authorisation is tacitly granted unless the Minister of Economic Affairs has, in exceptional circumstances, exercised its right to postpone the investment.FR: Foreign participation in newly privatised companies may be limited to a variable amount, determined by the gov ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaires sociales permettez-moi ->

Date index: 2022-09-27
w