Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaires juridiques
Chargé de mission affaires juridiques
Chargée de mission affaires juridiques
Division des affaires juridiques et du contrôle
Gestion des affaires juridiques
Négocier dans des affaires juridiques

Traduction de «affaires juridiques selon » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chargée de mission affaires juridiques | chargé de mission affaires juridiques | chargé de mission affaires juridiques/chargée de mission affaires juridiques

legal affairs policy officer | legal policy analyst | legal policy officer | policy officer, legal affairs


Comité sénatorial permanent des Affaires juridiques et constitutionnelles [ Comité permanent des affaires juridiques et constitutionnelles ]

Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs [ Standing Committee on Legal and Constitutional Affairs ]


Conseiller parlementaire principal, Affaires juridiques [ Conseillère parlementaire principale, Affaires juridiques ]

Principal Parliamentary Counsel (Legal)


Section centrale de la Direction des affaires juridiques : Service du conseiller juridique et Bureau des traités

Central Section of the Directorate of Legal Affairs: Legal Adviser's Department and Treaty Office


Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, Conseiller juridique

Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel


Bureau des affaires juridiques, du droit de la mer et des affaires maritimes

Office of Legal Affairs and Law of the Sea and Ocean Affairs


négocier dans des affaires juridiques

settle in judicial cases | settle in legal cases | confer in judicial cases | negotiate in legal cases




gestion des affaires juridiques

legal case regulation | legal case supervision | judicial case regulation | legal case management


Division des affaires juridiques et du contrôle

Legal Affairs and Control Division
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La rapporteure reprend l'avis de la commission des affaires juridiques, selon lequel la base juridique appropriée pour la proposition de décision du Conseil modifiant la directive 2010/18/UE du Conseil en raison du changement de statut de Mayotte est l'article 155, paragraphe 2, du traité FUE.

The Rapporteur follows the opinion of the JURI committee on the legal basis, according to which the correct legal basis for the proposal for a Council Decision amending Council Directive 2010/18/EU because of the change in status of Mayotte is Article 155(2) TFEU.


D'après la documentation que m'a transmise Mme Carroll, il me semble qu'en cas de conflit entre le processus d'accréditation du ministre des Affaires étrangères et la liste noire de la ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, il existe un avis juridique selon lequel c'est le processus du ministre des Affaires étrangères qui aurait préséance au regard de la loi.

It's my understanding from the materials supplied to me by Ms. Carroll that there's a legal opinion to the effect that if there was ever a conflict between the Minister of Foreign Affairs' accreditation process and the Minister of Citizenship and Immigration's black list, the Minister of Foreign Affairs would have trump.


83. reconnaît que, sur le plan juridique, le traité de Lisbonne a mis fin à la dichotomie d'autrefois entre les politiques de l'Union et celles de la Communauté en conférant une personnalité juridique unique et en renforçant l'autonomie de l'ordre juridique de l'UE vis-à-vis du droit international, même lorsqu'il en va de la sécurité internationale, comme indiqué dans la jurisprudence de la Cour de justice dans l'affaire Kadi (selon laquelle "le droit international ne peut interagir avec cet ordre juridique qu'aux seules conditions fi ...[+++]

83. Acknowledges that, from a legal point of view, the Lisbon Treaty has overcome the previous dichotomy between Union and Community policies by conferring a unique legal personality and by strengthening the autonomy of the EU legal order vis-à-vis international law, even when international security is at stake, as already stated by the Court of Justice case law in the Kadi case (according to which ‘international law can permeate the EU legal order only under the conditions set by the constitutional principles of the Community’);


83. reconnaît que, sur le plan juridique, le traité de Lisbonne a mis fin à la dichotomie d'autrefois entre les politiques de l'Union et celles de la Communauté en conférant une personnalité juridique unique et en renforçant l'autonomie de l'ordre juridique de l'UE vis-à-vis du droit international, même lorsqu'il en va de la sécurité internationale, comme indiqué dans la jurisprudence de la Cour de justice dans l'affaire Kadi (selon laquelle «le droit international ne peut interagir avec cet ordre juridique qu'aux seules conditions fi ...[+++]

83. Acknowledges that, from a legal point of view, the Lisbon Treaty has overcome the previous dichotomy between Union and Community policies by conferring a unique legal personality and by strengthening the autonomy of the EU legal order vis-à-vis international law, even when international security is at stake, as already stated by the Court of Justice case law in the Kadi case (according to which ‘international law can permeate the EU legal order only under the conditions set by the constitutional principles of the Community’);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
83. reconnaît que, sur le plan juridique, le traité de Lisbonne a mis fin à la dichotomie d'autrefois entre les politiques de l'Union et celles de la Communauté en conférant une personnalité juridique unique et en renforçant l'autonomie de l'ordre juridique de l'UE vis-à-vis du droit international, même lorsqu'il en va de la sécurité internationale, comme indiqué dans la jurisprudence de la Cour de justice dans l'affaire Kadi (selon laquelle «le droit international ne peut interagir avec cet ordre juridique qu'aux seules conditions fi ...[+++]

83. Acknowledges that, from a legal point of view, the Lisbon Treaty has overcome the previous dichotomy between Union and Community policies by conferring a unique legal personality and by strengthening the autonomy of the EU legal order vis-à-vis international law, even when international security is at stake, as already stated by the Court of Justice case law in the Kadi case (according to which ‘international law can permeate the EU legal order only under the conditions set by the constitutional principles of the Community’);


La rapporteure prend acte de l'amendement du rapporteur pour avis de la commission des affaires juridiques visant à inclure les termes relatifs aux délais de paiement dans le champ de l'article 6, ce qui, selon un accord entre les deux commissions, relève de la compétence de la commission des affaires juridiques.

The Rapporteur takes note of the amendment of the Rapporteur of the Committee on Legal Affairs to include terms relating to payment periods in the scope of Article 6 which falls under the competence of the JURI Committee, following an agreement between the IMCO and the JURI Committee.


Par exemple, Statistique Canada publie des rapports annuels sur les infractions au Code de la route classées par type d'infraction, pour l'ensemble du Canada, pour chaque province et pour 12 régions métropolitaines; sur les tribunaux de juridiction criminelle pour adultes, selon le temps passé devant les tribunaux, la durée moyenne et médiane des peines d'emprisonnement et la durée des périodes de probation; sur les demandes d'aide juridique, selon l'état et le genre d'affaires; sur le nombre d'a ...[+++]

For example, Statistics Canada reports annually on traffic offences reported by type of offence, in Canada, the provinces and 12 selected police metropolitan areas; adult criminal courts, elapsed time at court, mean and medium length of prison term and length of probation; legal aid applications by status and type of matter; number of cases heard in youth courts by length of sentence and dollar amount of most significant dispositions.


Je ne reviendrai pas à ce que j'ai dit le 2 mai dernier à propos de ces jeunes gens qui cherchent à se donner la mort, et qui parfois parviennent à leur fin, au moment où ils découvrent leur homosexualité. Selon plusieurs intervenants au Comité des affaires juridiques et constitutionnelles, le projet de loi C-23 est un pas dans la bonne direction, puisqu'il envoie le message que devant l'État fédéral toutes les Canadiennes et tous les Canadiens sont égaux, peu importe leur orientation sexuelle.

According to many of those who appeared before the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, Bill C-23 is a step in the right direction, because it sends a message that, before the federal government, all Canadians are equal, regardless of sexual orientation.


Le sénateur Nancy Ruth, par exemple, frappe aux portes du Conseil du Trésor et d'autres, y compris du ministère des Finances, depuis longtemps pour obtenir une analyse selon le genre de l'impact des lois. Elle fait aussi des démarches auprès du Comité des affaires juridiques et constitutionnelles, où aboutissent 80 p. 100 des projets de loi, me dit-on, ainsi que du Comité des affaires sociales, des sciences et de la technologie.

Senator Nancy Ruth, for example, has been waging a continuing campaign with the Treasury Board and others, including the Department of Finance Canada, about gender analysis of legislation; also the Legal and Constitutional Affairs Committee where I am told some 80 per cent of legislation goes, and the Social Affairs, Science and Technology Committee as well.


Que le projet de loi C-37, modifié selon le quatorzième rapport du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, ne soit pas maintenant lu une troisième fois, mais qu'il soit modifié, à l'article 5, par adjonction après le paragraphe 26(7), de ce qui suit :

That Bill C-37, as amended by the Fourteenth Report of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, be not now read a third time, but that it be amended in clause 5 by adding, after subsection 26(7), the following:


w