Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur d'activités artistiques
Administrateur des affaires culturelles
Administratrice d'activités artistiques
Administratrice des affaires culturelles
Chef du Département de l'éducation
Cheffe du Département de l'éducation
Comité des affaires culturelles
Directeur de l'instruction publique
Directrice de l'instruction publique
Loi du ministère des affaires culturelles
Loi sur le ministère de la Culture
Loi sur le ministère des Affaires culturelles
Ministère de la Culture et des Communications
Ministère des Affaires civiques
Ministère des Affaires civiques et culturelles
Ministère des Affaires culturelles et des Loisirs
Président du Département de l'instruction publique

Traduction de «affaires culturelles monsieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ministère des Affaires civiques, de la Culture et des Loisirs [ ministère de la Culture, du Tourisme et des Loisirs | ministère de la Culture et des Communications | ministère des Affaires civiques | ministère des Affaires civiques et culturelles | ministère des Affaires culturelles et des Loisirs ]

Ministry of Citizenship, Culture and Recreation [ Ministry of Culture, Tourism and Recreation | Ministry of Culture and Communications | Ministry of Citizenship | Ministry of Citizenship and Culture | Ministry of Culture and Recreation ]


présidente du Département de l'instruction publique (1) | cheffe du Département de l'éducation (2) | cheffe du Département de l'instruction publique et des affaires culturelles (3) | cheffe du Département de la formation et de la jeunesse (4) | cheffe du Département de l'éducation, de la culture et du sport (5) | directrice de l'instruction publique (6) | directrice de l'instruction publique et des affaires culturelles (7)

Head of the Department of Education | Director of Education


président du Département de l'instruction publique (1) | chef du Département de l'éducation (2) | chef du Département de l'instruction publique et des affaires culturelles (3) | chef du Département de la formation et de la jeunesse (4) | chef du Département de l'éducation, de la culture et du sport (5) | directeur de l'instruction publique (6) | directeur de l'instruction publique et des affaires culturelles (7)

Head of the Department of Education | Director of Education


administrateur des affaires culturelles [ administratrice des affaires culturelles | administrateur d'activités artistiques | administratrice d'activités artistiques ]

arts administrator


Loi sur le ministère de la Culture et des Communications [ Loi sur le ministère de la Culture | Loi sur le ministère des Affaires culturelles | Loi du ministère des affaires culturelles ]

An Act respecting the ministère de la Culture et des Communications [ An Act respecting the Ministère de la Culture | An Act respecting the Ministère des Affaires culturelles | Cultural Affairs Department Act ]


ONU, Organisations internationales et affaires culturelles

UNO, International Organizations and Cultural Affairs


sénateur chargé des affaires culturelles, Land de Berlin

Senator for Cultural Affairs, Berlin


premier ministre, ministre du trésor, ministre des affaires culturelles

Prime Minister, Minister for the Treasury, Minister for Cultural Affairs


comité des affaires culturelles

Committee on Cultural Affairs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(FI) Monsieur le Président, je suis heureux que la plénière de ce matin soit consacrée aux affaires culturelles: il est essentiel d’en parler, pas seulement un matin, mais de façon plus générale.

– (FI) Mr President, I am pleased that this morning’s plenary is devoted to cultural matters: it is very important to speak about them, not just on one morning but more broadly.


– (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, ayant proposé un cadre général pour les affaires culturelles dans le contexte de l’agenda de Lisbonne, j’ai décidé d’incorporer dans mon rapport les nombreuses propositions présentées par les membres puisqu’elles étaient conformes à l’approche générale.

– (PT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, having proposed a general framework for cultural matters in the context of the Lisbon agenda, I decided to incorporate into my report the many proposals put forward by Members since they were in line with the general approach.


Prenez conscience du fait, Monsieur le Commissaire, que vous ne nous avez parlé que des implications budgétaires de cette affaire et que vous avez complètement occulté les aspects sociaux de ce problème et que vous avez réservé le même sort, Monsieur le Commissaire - et ceci est ma contribution - aux éléments culturels.

Please take account of the fact, Commissioner, that you have only talked to us about the budgetary elements of the issue, and you have completely forgotten the social elements relating to this problem, and consider as well, Commissioner – and this is my contribution – the cultural elements.


Le prix sera remis officiellement au lauréat par le Membre de la Commission chargé des Affaires culturelles, Monsieur Marcelino Oreja, le Maire de Barcelone et Président du Conseil de la Fondation Mies van der Rohe, Monsieur Pasqual Maragall et un représentant du Parlement européen, en date à annoncer très prochainement, dans le Pavillon de la Fondation Mies van der Rohe à Barcelone.

The Prize will be granted to the winner by the Commissioner, Mr Marcelino Oreja, the Mayor of Barcelona and President of the Mies van der Rohe Foundation, Mr Pasqual Maragall, and a representative of the European Parliament, at an official ceremony which will be announced in the next few weeks, in the premises of the Mies van der Rohe Pavilion in Barcelona.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’aimerais dès lors vous encourager, Monsieur le Commissaire, à reléguer au second plan l’intérêt des grandes entreprises au profit de la culture, de la diversité culturelle et du commerce spécialisé, et je souhaite que, dans l’affaire Libro, vous preniez votre décision en vous appuyant sur les principes de la loi française.

I should therefore like to urge you, Commissioner, to put the interests of large undertakings after culture, cultural diversity and the specialist trade.


Monsieur Marcelino Oreja, Membre de la Commission Européenne chargé des Affaires Culturelles, a procédé à la désignation des projets de sauvegarde et de mise en valeur du patrimoine culturel qui bénéficieront d'une aide financière de la Commission dans le cadre de ses actions préparatoires à la mise en oeuvre du programme Raphaël.

Mr Marcelino Oreja, Member of the European Commission responsible for cultural affairs, has designated the projects aiming at the conservation and enhancement of the cultural heritage, which will receive the Commission's financial support within the context of its preparatory actions for the implementation of the Raphael Programme.


Monsieur João de Deus PINHEIRO, Commissaire responsable des Affaires Culturelles, a reçu une délégation de la Fédération des Editeurs Européens (FEE), conduite par son Président, Monsieur Pere Vicens i Rahola (Espagne).

Mr Joao de Deus Pinheiro, Member of the Commission responsible for Cultural Affairs, received a delegation from the Federation of European Publishers, led by its Spanish president, Mr Pere Vicens i Rahola.


Monsieur le Président de la République, Monsieur le Secrétaire d'Etat à la culture, Messieurs les Maires d'Anvers et de Lisbonne, Monsieur le Président de la société "Lisbonne 94", Mesdames, Messieurs, C'est avec plaisir et une profonde émotion que je prends part aujourd'hui, en ma qualité de membre de la Commission responsable des affaires culturelles au niveau de l'Union européenne, aux cérémonies d'ouverture de "Lisbonne 94", ville européenne de la culture.

Mr President of the Republic, State Secretary for Culture, Chairmen of the Antwerp and Lisbon City Councils, The President of Sociedade Lisboa 94, Ladies and Gentlemen, As the Member of the Commission responsible for cultural matters, I am delighted to be taking part in these opening ceremonies to mark Lisbon's opening of European City of Culture for 1994.


Monsieur Jean Dondelinger, Membre de la Commission chargé des Affaires Culturelles, a procédé à la désignation des projets culturels qui bénéficieront d'une aide financière de la Communauté, dans le cadre du programme "KALEIDOSCOPE" pour l'année 1992.

Mr Jean Dondelinger, the Member of the European Commission responsible for cultural affairs, has named the cultural projects which are to receive financial backing from the Community under the Kaleidoscope programme for 1992.


w