Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaires courantes
Affaires courantes ordinaires
Affaires de routine
Affaires encours
Affaires ordinaires
Assurer la gestion des affaires courantes de la Banque
Expédier les affaires courantes
Gestion des affaires courantes
Questions courantes

Traduction de «affaires courantes terminées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
affaires courantes ordinaires [ affaires courantes | affaires ordinaires ]

daily routine of business [ routine business ]


affaires courantes ordinaires [ affaires courantes ]

routine proceedings


affaires courantes [ questions courantes | affaires encours ]

pending business [ unfinished business ]


affaires courantes | affaires de routine

routine business | routine of business


gestion des affaires courantes

be responsible for the current business


assurer la gestion des affaires courantes de la Banque

to be responsible for the current business of the Bank


expédier les affaires courantes

to deal with current business
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le cas qui nous occupe, les affaires courantes étaient terminées. Le ministre, qui voulait déposer son document, a demandé le consentement unanime de la Chambre pour revenir aux affaires courantes, ce qui lui a été refusé.

In the case at hand routine proceedings were finished, as we know, and the minister stood to table his document again, asking for unanimous consent to revert to routine proceedings, which was denied.


Le mardi et le jeudi, lors de l’étude des Affaires courantes, lorsque les délibérations sous la rubrique « Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement » ne sont pas terminées avant les Déclarations de députés, la Chambre poursuit l’étude des Affaires courantes immédiatement après la Période des questions et jusqu’à l’achèvement des délibérations sous la rubrique « Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement », l’heure réservée à l’étude des affaires émanant des députés étant alors écou ...[+++]

If proceedings under “Introduction of Government Bills” during Routine Proceedings have not been completed on a Tuesday or Thursday prior to Statements by Members, Routine Proceedings will continue immediately after Question Period until the completion of all items under “Introduction of Government Bills”, thereby suspending as much of Private Members’ Hour as necessary.


Les jours où il reste du temps pour les Affaires courantes une fois terminées les délibérations sur le « Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement », les Affaires courantes pourraient se poursuivre jusqu’à ce que l’heure normale d’ajournement de la séance le lundi , les « Déclarations de députés » le mardi et le jeudi , ou les Affaires émanant des députés le mercredi et le vendredi viennent les interrompre.

However, on days when time remains for Routine Proceedings after “Introduction of Government Bills” is completed, Routine Proceedings could possibly continue until interrupted either by the normal adjournment of the sitting on Monday, by “Statements by Members” on Tuesday and Thursday, or by Private Members’ Business on Wednesday and Friday.


Le lundi, après l’étude des affaires émanant des députés, la Chambre procède à l’étude des ordres émanant du gouvernement jusqu’à 14 heures. Une fois terminées les déclarations des députés, la période des questions et les affaires courantes ordinaires (voir l’article 30(5) du Règlement), la Chambre reprend l’étude des ordres émanant du gouvernement de 15 heures jusqu’à l’heure ordinaire de l’ajournement quotidien.

On Mondays, after Private Members’ Business, Government Orders are considered by the House until 2:00 p.m. Following Statements by Members, Question Period and Routine Proceedings (see Standing Order 30(5)), the House resumes consideration of Government Orders from 3:00 p.m. until the ordinary time of daily adjournment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons donc adopté une règle qui, je pense, existe dans la plupart des autres Chambres et qui prévoit qu'une fois les affaires courantes terminées, le gouvernement peut décider de la teneur de l'ordre du jour, des questions dont la Chambre sera saisie ce jour-là.

Therefore, we brought in a rule which, I think, exists in most other chambers, which states that after Routine Proceedings have been completed the government can decide what the Order of the Day will be, which item of business it will place before the house on that day.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaires courantes terminées ->

Date index: 2022-08-23
w