Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "affaires autochtones trouvent cela " (Frans → Engels) :

Les gens qui doivent transiger sur les affaires autochtones trouvent cela très compliqué.

Those called upon to deal with aboriginal affairs are finding this to be quite a complex issue.


Les conseils tribaux pourraient être tenus de fournir des avis concernant les nouvelles dispositions proposées sur les testaments et la succession. Or, cela serait de plus en plus difficile en raison des compressions dans le financement des conseils tribaux et des organisations qui représentent les Autochtones qui ont été annoncées le 4 septembre 2012 par le ministre des Affaires autochtones et du développement du Nord canadien.

Tribal councils may have to provide advice regarding the proposed new provisions on wills and estates, which would be increasingly difficult due to the funding cuts to tribal councils and aboriginal representative organizations announced on September 4, 2012 by the Minister of Aboriginal Affairs and Northern Development.


6. rappelle que si les forêts sont des biens domaniaux de l'État dans lequel elles se trouvent, l'environnement forestier est un patrimoine commun de l'humanité qui doit être protégé, préservé et, lorsque cela est réalisable, remis en état, l'objectif final étant de maintenir la diversité biologique mondiale et les fonctions des écosystèmes, de protéger le climat et de sauvegarder les droits des populations autochtones et des communautés ...[+++]

6. Recalls that whilst the forests are the sovereign possessions of the state where they are located, the forest environment is a common heritage of humankind and must be protected, preserved and, where practicable, restored with the ultimate aim of maintaining global biodiversity and ecosystem functions, protecting the climate system, and safeguarding the rights of indigenous peoples and forest-dependent communities; therefore invites partner governments in Africa and third countries to develop land-use and resource management plans that will achieve these objectives, and to identify where and how much support would be needed from fore ...[+++]


6. rappelle que si les forêts sont des biens domaniaux de l'État dans lequel elles se trouvent, l'environnement forestier est un patrimoine commun de l'humanité qui doit être protégé, préservé et, lorsque cela est réalisable, remis en état, l'objectif final étant de maintenir la diversité biologique mondiale et les fonctions des écosystèmes, de protéger le climat et de sauvegarder les droits des populations autochtones et des communautés ...[+++]

6. Recalls that whilst the forests are the sovereign possessions of the state where they are located, the forest environment is a common heritage of humankind and must be protected, preserved and, where practicable, restored with the ultimate aim of maintaining global biodiversity and ecosystem functions, protecting the climate system, and safeguarding the rights of indigenous peoples and forest-dependent communities; therefore invites partner governments in Africa and third countries to develop land-use and resource management plans that will achieve these objectives, and to identify where and how much support would be needed from fore ...[+++]


6. rappelle que si les forêts sont des biens domaniaux de l'État dans lequel elles se trouvent, l'environnement forestier est un patrimoine commun de l'humanité qui doit être protégé, préservé et, lorsque cela est réalisable, remis en état, l'objectif final étant de maintenir la diversité biologique mondiale et les fonctions des écosystèmes, de protéger le climat et de sauvegarder les droits des populations autochtones et des communautés ...[+++]

6. Recalls that whilst the forests are the sovereign possessions of the state where they are located, the forest environment is a common heritage of humankind and must be protected, preserved and, where practicable, restored with the ultimate aim of maintaining global biodiversity and ecosystem functions, protecting the climate system, and safeguarding the rights of indigenous peoples and forest-dependent communities; therefore invites partner governments in Africa and third countries to develop land-use and resource management plans that will achieve these objectives, and to identify where and how much support would be needed from fore ...[+++]


Dans un rapport de la commission des affaires économiques de la Chambre des Lords publié en 2008, on peut lire que «même si cela est en théorie possible, il n’existe aucun élément de preuve empirique systématique laissant entendre que le solde migratoire engendrerait une dynamique bénéfique significative pour la population autochtone du Royaume-Uni» ...[+++]

A report from the House of Lords Select Committee on Economic Affairs in 2008 said ‘although possible in theory, we found no systematic empirical evidence to suggest that net immigration creates significant dynamic benefits for the UK resident population’.


J'espère que le gouvernement examinera attentivement ce rapport préparé par le Comité permanent des affaires autochtones et du développement du Grand Nord et qu'il donnera suite aux recommandations qui s'y trouvent.

I hope that the government will take a serious look at the report prepared by the parliamentary Standing Committee on Aboriginal Affairs and Northern Development and follow through on the recommendations that were made.


Cela remonte à 1983 au rapport du comité spécial de l'autonomie gouvernementale autochtone, appelé aussi rapport Penner; à 1985 au groupe de travail chargé de l'examen des programmes; à 1990 au Comité permanent des affaires autochtones; à 1991 au rapport du Bureau du vérificateur général; à 1992 au Comité permanent des affaires autochtones; à 1993 au rapport du Bur ...[+++]

This goes back in recent memory to 1983 and the special committee on Indian self-government, also known as the Penner report; in 1985, the task force on program review; in 1990, the Standing Committee on Aboriginal Affairs; in 1991, the Office of the Auditor General; in 1992, the Standing Committee on Aboriginal Affairs; in 1993, the Office of the Auditor General; in 1996, the report of the Royal Commission on Aboriginal Peoples; and in 1998, Gathering Strength: Canada's Aboriginal Action Plan.


Cela étant dit, nous ne pouvons pas ignorer le fait que, par le recours au prétexte de la «liberté de circulation», on est en train de mettre en place un système d’information et des bases de données allant bien au-delà de cet objectif, car on fait de ceux-ci un des principaux instruments de soutien (ou encore la «colonne vertébrale») de l’offensive sécuritaire (menée par l’Union européenne) et de la «communautarisation» progressive de la justice et des affaires intérieures, domaines qui se trouvent au cœur de la souve ...[+++]

Having said this, we cannot ignore the fact that, using the excuse of ‘freedom of movement’, an information system and databases are being set up which go well beyond this objective, making these into one of the central supporting instruments (or ‘backbone’) of the security offensive (led by the EU) and the progressive ‘Communitisation’ of justice and home affairs, areas which are at the heart of Member State sovereignty.


Au côté de ces messieurs se trouvent Tom Molloy, négociateur en chef du gouvernement du Canada, d'Affaires autochtones et Développement du Nord Canada, et M Gloria Chao, conseillère juridique, Traités et gouvernement autochtones-Négociations ouest et revendications, Services juridiques, à Justice Canada.

With these gentlemen at the table are Tom Molloy, Chief Federal Negotiator, from Aboriginal Affairs and Northern Development Canada; and from the Department of Justice Canada, Gloria Chao, Legal Counsel, Treaties and Aboriginal Government-Negotiations West and Specific Claims, Legal Services Unit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaires autochtones trouvent cela ->

Date index: 2025-08-22
w