En outre, vu notre tradition de quasi-pilier de l'approche multilatérale, notre absence paraîtrait inhabituelle, dans la mesure où elle serait interprétée comme un affaiblissement de notre appui à l'option multilatérale elle pourrait contribuer à amoindrir l'appui des autres pour le multilatéralisme.
Further, given our history as something of a pillar of the multilateralist approach, our absence would be unusual, and to the extent it was interpreted as a weakening of our support for going the multilateral route, it could possibly contribute to the lessening of support for multilateralism in others.