Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Traduction de «affaiblirait donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public




Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le comité a donc recommandé au gouvernement de baser la formule sur les propres comptes, sur les propres registres de l'agriculteur, de sorte qu'on n'établirait pas une moyenne, que les agriculteurs aient besoin ou non de cet argent, car cela affaiblirait le programme.

As a result, they have advised government that it should be based on the individual farmer's own accounts, it should be based on that farmer's own records, so that we are not giving an average to farmers, to some who don't need it and to some who do need it, thereby weakening the strength of the program.


Cela affaiblirait donc la gouvernance internationale des océans et le principe de pêche responsable.

It would therefore weaken international governance of the seas and the principle of responsible fishing.


En effet, celle-ci a fait l’objet d’une communication aux partenaires des négociations et il n’est donc pas possible de justifier que sa divulgation affaiblirait la position de négociation de l’Union.

The latter was communicated to the negotiating partners and it cannot therefore validly be argued that its disclosure would weaken the EU’s negotiating position.


L’adoption des amendements proposés à la directive 92/84/CEE du Conseil affaiblirait donc la concurrence et mènerait à une diminution de la qualité des produits, ainsi qu’à un monopole accru exercé sur le marché par de grands groupes.

Inclusion of the proposed amendments to Council Directive 92/84/EEC would therefore weaken competition and lead to a reduction in the quality of individual products as well as to increased monopoly of the market by large concerns.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. considère donc qu'un élargissement sans préparation et consolidation adéquates pourrait affaiblir la cohésion interne de l'Union et avoir des conséquences graves pour la capacité de l'Union à agir – étant donné qu'il affaiblirait ses institutions, rendrait les États membres plus vulnérables aux pressions extérieures et fragiliserait la crédibilité de l'Union en tant qu'acteur au niveau mondial;

14. Is concerned that enlargement without adequate consolidation and preparation could damage the Union’s internal cohesion and could have serious implications for the Union's capacity to act – since it would weaken its institutions, make Member States more vulnerable to external pressure and undermine the Union’s credibility as global actor;


Ce serait donc selon les choix du reste du Canada que cette commission fonctionnerait et, évidemment, elle affaiblirait par le fait même le rôle que joue la Bourse de Montréal, au Québec, en tant que centre financier en Amérique du Nord.

Therefore, the rest of Canada would decide how the commission would work, and, obviously, by that very fact, it would weaken the role played by the Montreal Exchange, in Quebec, as a North American financial centre.


J’espère donc que l’Europe pourra défendre sa position dans le cadre des négociations et travaillera d’arrache-pied pour conclure les accords d’ici fin 2006, puisqu’un échec supplémentaire affaiblirait le système tout entier et aurait de graves conséquences, notamment pour les pays en développement.

I therefore hope that Europe can defend this position within the new negotiations and work hard to conclude the agreements by the end of 2006, since a further failure would weaken the entire system and give rise to serious consequences, especially for developing countries.


Cela affaiblirait la position des grossistes concurrents et rendrait les détaillants – et donc indirectement les agriculteurs – tributaires de la nouvelle entreprise commune.

This would weaken the position of competing wholesale dealers and would make retailers - and thus indirectly farmers - dependent on the new joint venture.


Développer le modèle intergouvernemental au détriment non seulement de la Commission, mais aussi du Conseil, affaiblirait donc le caractère démocratique de toute la construction européenne et représenterait un grand pas en arrière.

Enhancing the intergovernmental model at the expense not only of the Commission, but also, ultimately, of the Council, would therefore undermine the democratic nature of the whole European structure and represent a considerable step backwards.


Je ne pense donc pas que cette mesure affaiblirait l'institution du mariage.

So I don't think it is going to weaken the institution.




D'autres ont cherché : faites-le donc pour voir     affaiblirait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaiblirait donc ->

Date index: 2022-08-03
w