Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaiblir
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dépôt chez vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
S'affaiblir
Votre dette envers nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «affaiblir – notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les conservateurs sont-ils vraiment en train de prévoir un autre budget d'austérité qui aurait pour effet d'affaiblir davantage notre économie, malgré tout ce qui la menace?

In the face of so many threats to our economy, are the Conservatives really planning another austerity budget that would further weaken our economy?


Monsieur Russell, je crois comprendre que vous avez déjà dit qu'il s'agit là un facteur qui contribue à affaiblir considérablement notre industrie du magazine.

Mr. Russell, I understand that you have indicated in the past that this is a factor that contributes to making our magazine industry very weak.


En tout cas, on ne peut pas affaiblir davantage notre politique parce que nous avons signé déjà quantité d'accords internationaux, comme les ADPIC.

But we can't really weaken it any more, because we've signed so many international agreements, such as TRIPS.


Nous ne devons pas perdre nos objectifs de vue car ce serait affaiblir notre crédibilité et notre position, qui a été disputée ces dernières années.

We must not lose sight of our aims because that would weaken our credibility and our position, which has been challenged in recent years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour moi, notre Union enrichit les pays qui la rejoignent et je n’ai pas encore vu d’élargissement affaiblir notre Union.

I see our Union as enriching the countries when we enter, and I have yet to see an enlargement that has made our Union weaker.


J’ai peur que nous, Européens, soyons en train d’affaiblir notre rôle de partenaires et que nous détériorions notre relation privilégiée avec les États-Unis.

It worries me that we Europeans may weaken our role as partners and undermine our privileged relationship with the United States.


Toutes ces mesures ont été portées à l’attention des institutions européennes et des États membres, même si elles ne doivent pas voiler ou affaiblir notre vision et notre détermination en faveur des générations futures.

All of these measures have been brought to the attention of the European institutions and individual Member States, however they should not undermine or weaken our outlook and our commitment on behalf of future generations.


La conjoncture politique de quelques États membres qui, comme chacun sait, se préparent à de prochaines élections et les événements tragiques du 11 septembre ne doivent en aucun cas perturber le processus d'élargissement et ne vont donc pas affaiblir notre volonté de progresser, entre autres, vers les objectifs que nous nous sommes fixés successivement à Nice, à Göteborg et à Laeken.

The political situation in Member States where elections are due to take place shortly must not be allowed to affect the enlargement process. The latter must not be affected either by the tragic events of 11 September. Our joint determination to attain the goals we set ourselves at Nice, Gothenburg and Laeken has to prevail.


Lever les restrictions sur la circulation des produits agricoles fait peut-être mal au départ, mais cela préparera les agriculteurs à une compétition plus intense de la part de nos voisins du sud et, au lieu de l'affaiblir, renforcera notre industrie agricole nationale.

Removing the restrictions on the movement of agricultural products may be painful initially, but it will prepare farmers for the increased competition from south of the border. It will also make our domestic agricultural industry stronger rather than weaker.


Les chemins de fer sont un équipement lourd sur le plan économique et industriel» (1415) Je peux aussi leur citer leur collègue de Beauport-Montmorency-Orléans qui plaidait récemment en faveur du maintien du service ferroviaire et je cite: «Nous ne pouvons nous permettre de perdre le chemin de fer, cela ne contribuerait qu'à affaiblir davantage notre économie».

Their role is critical for the economy and the industry'' (1415 ) I will also quote its colleague for Beauport-Montmorency-Orléans who was recently pleading for the survival of rail services in these terms: ``We cannot afford to lose the railroad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaiblir – notre ->

Date index: 2025-08-04
w