Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaiblir
Affaiblir un incendie
Atténuer
Blessure sérieuse
Joueur gravement blessé
Joueur sérieusement blessé
Joueuse gravement blessée
Joueuse sérieusement blessée
Retarder-affaiblir-et-comparer
équipe en sérieuses difficultés

Vertaling van "affaiblir sérieusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
joueur sérieusement blessé [ joueuse sérieusement blessée | joueur gravement blessé | joueuse gravement blessée ]

seriously injured player












retarder-affaiblir-et-comparer

delay-attenuate-and-compare






équipe en sérieuses difficultés

team in serious trouble
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette deuxième règle, qui touche à un aspect technique important pour Keynes, tenait à une crainte: on redoutait que la libre circulation des capitaux ne finisse par affaiblir sérieusement, pour ne pas dire paralyser complètement la capacité des États-nations de réaliser leurs objectifs de politique sociale. Autrement dit, on aurait risquer d'affaiblir très sérieusement leur capacité d'influer sur leurs politiques fiscale et monétaire.

The second point, which was an important technical consideration for Keynes, was that the free flow of capital would inevitably, if not dismantle, seriously weaken nation states to deliver on their other objectives of social policy; in other words, it would seriously weaken their capacity to control fiscal and monetary policy.


M. Kenward: Il ne m'est pas facile de répondre, pour la simple et bonne raison que, chez GE, on s'inquiète du fait que toute négligence risque d'affaiblir sérieusement l'assureur hypothécaire du secteur privé.

Mr. Kenward: It is not easy for me to respond to that for the simple reason that GE has expressed its concern that if we are not careful we could end up with a seriously weakened private mortgage insurer.


On est en train d'affaiblir sérieusement toute la trame de la société civile.

The whole fabric of a civic society is severely weakened at this time.


souligne qu'une analyse sérieuse des pratiques commerciales déloyales doit se fonder sur le nouveau paradigme économique apparu ces dernières années, à savoir celui de la grande distribution organisée, dans laquelle l'accès aux points de vente devient une variable concurrentielle critique sous le contrôle des supermarchés; signale que certaines autorités de la concurrence ont recensé des pratiques spécifiques qui transfèrent les risques excessifs aux fournisseurs et peuvent affaiblir leur compétitivité, et ont également conclu que le ...[+++]

Points out that any serious analysis of UTPs must take as its starting point the new economic paradigm that has emerged over the last few years: large-scale retail in which access to sales outlets has become the subject of fierce competition under the control of the supermarkets; points out that some competition authorities have identified specific practices involving the transfer of excessive risk to suppliers which could render them less competitive; points out that those authorities have also concluded that own brands bring in an element of horizontal competition vis-à-vis industry brands that has not been given sufficient considera ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je soutiens que le nombre de députés représentant chaque province est extrêmement important et j'estime que la proposition du sénateur de fixer un plafond au nombre de sièges ne fera qu'affaiblir sérieusement la capacité des provinces qui connaissent une croissance démographique plus lente d'être adéquatement représentées à la Chambre des communes.

I would suggest to the honourable senator that the number of members of Parliament representing each province is extremely important, and I would suggest to him that his proposal to cap the number will do nothing other than to erode seriously the ability of the slower growing provinces to be properly represented in the House of Commons.


Cela aurait pour effet d’affaiblir sérieusement la capacité de la Commission à appliquer cette mesure.

This would seriously undermine the capacity of the Commission to apply this measure.


2. souligne que ce système a pour effet d'affaiblir sérieusement l'esprit communautaire, le financement de dépenses communes au travers de contributions nationales incitant chaque pays à raisonner en termes de "juste retour"; demande aux États membres et à la Commission de remédier, dans l'attente d'un nouveau système de ressources propres, aux déficiences du système actuel des ressources propres traditionnelles et des ressources propres fondées sur la TVA et sur le RNB, déficiences que la Cour des comptes a relevées dans son rapport annuel relatif à l'exercice 2005; demande à la Commission de présenter dans les meilleurs délais une pr ...[+++]

2. Underlines that this system constitutes a serious weakening in Community sprit. Financing common expenditure through national contribution means driving each country to reason in terms of "just returns". Calls on the Member States and the Commission to remedy, awaiting a new system of own resources. The shortcomings of the actual system of traditional own resources, the own resources based on VAT and GNI as has been noted in the 2005 annual report of the Court of Auditors. Calls on the Commission to present as soon as possible a proposal for FSIM (Financial Intermediation Services Indirectly Measured);


34. est conscient que la libéralisation n'affecte pas dans la même mesure les hommes et les femmes et que la ruine de l'industrie de l'habillement dans de nombreux pays pauvres qui pourrait résulter de la suppression des quotas risque d'affaiblir sérieusement la position des femmes dans ces pays;

34. Recognises that liberalisation affects men and women differently, and that the risk of collapse of the clothing industry in many poor countries after the abolition of the quotas risks severely weakening the position of women in those countries;


Il a dit qu'en tuant ben Laden ou en le capturant, on pourrait certes perturber et affaiblir sérieusement son organisation terroriste.

He said that killing or capturing bin Laden might seriously disrupt and weaken his terrorist organization.


C. considérant que les négociateurs américains ont imposé des clauses de sauvegarde qui ont eu pour effet d'affaiblir sérieusement les conditions d'inspection des installations militaires des États disposant d'importants programmes de défense biologique et de confier l'ensemble des contrôles aux États eux‑mêmes,

C. whereas the American negotiators imposed safeguard clauses which seriously weakened the conditions of inspection of the military installations of States which have substantial programmes of biological defence and entrusted all inspections to the States themselves,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaiblir sérieusement ->

Date index: 2023-04-06
w