Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaiblir
Affaiblir un incendie
Atténuer
Douter de la crédibilité de quelqu'un
Mettre en doute la crédibilité de quelqu'un
Retarder-affaiblir-et-comparer
S'affaiblir

Traduction de «affaiblir la crédibilité » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
douter de la crédibilité de quelqu'un [ mettre en doute la crédibilité de quelqu'un ]

doubt one's credibility














retarder-affaiblir-et-comparer

delay-attenuate-and-compare




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. considérant que les dialogues et consultations sur les droits de l'homme se caractérisent par une multiplicité de structures, formats et procédures, au mépris de la cohérence nécessaire; que ce manque de cohérence peut affaiblir la crédibilité de la politique de l'Union en matière de droits de l'homme sur la scène internationale, et qu'il serait souhaitable d'assurer davantage de transparence et de contrôle démocratique dans l'application des lignes directrices de l'Union en matière de dialogue sur les droits de l'homme, précitées,

F. whereas human rights dialogues and consultations are conducted using a wide variety of structures, formats, and procedures, without sufficient regard for the necessary consistency, whereas this lack of consistency may undermine the credibility of EU human rights policy on the international stage, and whereas greater transparency and democratic control over the application of the abovementioned EU Guidelines on Human Rights Dialogues would be desirable,


F. considérant que maintenir la multiplicité des structures, formats et modalités qui caractérise les dialogues et consultations sur les droits de l'Homme, sans assurer la cohérence nécessaire peut avoir pour effet d'affaiblir la crédibilité de la politique de l'UE en matière de droits de l'Homme sur la scène internationale, et qu'il serait souhaitable de garantir davantage de transparence dans le contrôle démocratique de la mise en œuvre des lignes directrices de l'UE en matière de dialogue sur les droits de l'Homme,

F. whereas human rights dialogues and consultations are conducted using a wide variety of structures, formats, and procedures, without sufficient regard for the necessary consistency, which may undermine the credibility of EU human rights policy on the international stage, and whereas greater transparency and democratic control over the application of the European Union Guidelines on Human Rights Dialogues would be desirable,


L’enjeu actuel pour l’Union européenne est donc de créer un marché intérieur opérationnel pour les produits biologiques sans compromettre ou affaiblir la réputation et la crédibilité du label écologique.

The current challenge for the EU therefore is to create a functioning internal market for organically produced products without losing or diluting the reputation and credibility of the organic label.


De plus, les différences de traitement entre États Membres pourraient affaiblir la crédibilité des décisions nationales de sécurité aérienne et rendre juridiquement difficile la possibilité de compensation lorsqu'un ou plusieurs États membres ne reprennent pas la mesure restrictive prévue par un autre État membre.

Furthermore, different treatment in different Member States could damage the credibility of national decisions concerning air safety and give rise to legal difficulties for those seeking compensation where one or more Member States fail to adopt a restriction measure implemented by another Member State.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet écart par rapport à la finalité originelle de l'instrument risque d'affaiblir la crédibilité du système et de miner la collaboration interinstitutionnelle sur les questions budgétaires.

Such a departure from its original purposes risks weakening the credibility of the system and undermining the interinstitutional collaboration on budgetary matters.


L'utilisation effective de l'instrument de flexibilité s'écarte de son but initial, ce qui risque d'affaiblir la crédibilité du système et de miner la collaboration interinstitutionnelle sur les questions budgétaires.

The actual use of the instrument of flexibility reveals a departure from its original purposes which risks weakening the credibility of the system and undermining the interinstitutional collaboration on budgetary matters.


Cet écart par rapport à la finalité originelle de l'instrument risque d'affaiblir la crédibilité du système et de miner la collaboration interinstitutionnelle sur les questions budgétaires.

Such a departure from its original purposes risks weakening the credibility of the system and undermining the interinstitutional collaboration on budgetary matters.


L'utilisation effective de l'instrument de flexibilité s'écarte de son but initial, ce qui risque d'affaiblir la crédibilité du système et de miner la collaboration interinstitutionnelle sur les questions budgétaires.

The actual use of the instrument of flexibility reveals a departure from its original purposes which risks weakening the credibility of the system and undermining the interinstitutional collaboration on budgetary matters.


B. soulignant que dès l'origine, l'action des États-Unis a cherché à affaiblir la crédibilité de la Cour pénale internationale (CPI) en exerçant des pressions sur tous les signataires et en menaçant de sanctions les États qui ratifieraient le statut de Rome, et ce dans le but d'empêcher son entrée en vigueur,

B. underlining that the US action from the very beginning was aimed at weakening the credibility of the ICC, exerting pressure on all the signatories and threatening to impose sanctions on states that ratified the Rome Statute in order to prevent its full establishment,


B. soulignant que dès l'origine, l'action des États-Unis a cherché à affaiblir la crédibilité de la Cour pénale internationale (CPI) en exerçant des pressions sur tous les signataires et en menaçant de sanctions les États qui ratifieraient le statut de Rome, dans le but d'empêcher son entrée en vigueur,

B. underlining that the US action from the very beginning was aimed at weakening the credibility of the ICC, exerting pressure on all the signatories and threatening to impose sanctions on states that ratified the Rome Statute in order to prevent its full establishment,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

affaiblir la crédibilité ->

Date index: 2023-08-27
w