En outre, afin de ne pas se voir affaibli dans le cadre de cette tâche, il est, je pense, fondamental pour le Parlement européen de s’efforcer de recueillir le plus large consensus possible, en tentant d’unifier la position des groupes politiques, et de s’ériger ainsi en véritable institution de contrôle du respect des droits fondamentaux au sein de l’Union.
Furthermore, so that we are not hindered in this task, I believe it essential that the European Parliament tries to achieve the greatest possible degree of consensus, seeking to bring together the positions of the political groups and thereby becoming a genuine institution for controlling compliance with the fundamental rights of the Union.