Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adéquation avec les possibilités de pêche entraînera inévitablement » (Français → Anglais) :

En particulier, ces mesures correctives incluent, par dérogation à l'article 4, paragraphes 2 et 4, la suspension de la pêche ciblée pour le stock concerné et la réduction adéquate des possibilités de pêche.

In particular, those remedial measures shall include, by way of derogation from paragraphs 2 and 4 of Article 4, suspending the targeted fishery for the stock concerned and the adequate reduction of fishing opportunities.


Mettre et maintenir la capacité des flottes de pêche en adéquation avec les possibilités de pêche entraînera inévitablement une baisse globale de l’emploi dans le secteur de la capture.

Bringing and keeping the capacity of the fishing fleets in line with fishing opportunities will inevitably lead to less overall employment in the catching sector.


Il incombe au Conseil d’adopter les mesures relatives à la fixation et à la répartition des possibilités de pêche par pêcherie ou par groupe de pêcheries, y compris certaines conditions qui leur sont liées sur le plan fonctionnel, de façon adéquate.

It is incumbent upon the Council to adopt measures on the fixing and allocation of fishing opportunities by fishery or group of fisheries, including certain conditions functionally linked thereto, as appropriate.


Il incombe au Conseil d’adopter les mesures relatives à la fixation et à la répartition des possibilités de pêche par pêcherie ou par groupe de pêcheries, y compris certaines conditions qui leur sont liées sur le plan fonctionnel, de façon adéquate.

It is incumbent upon the Council to adopt measures on the fixing and allocation of fishing opportunities by fishery or group of fisheries, including certain conditions functionally linked thereto, as appropriate.


32. estime que, pour éviter des répercussions socio-économiques négatives notables dans les régions de l'Union où l'extraction de charbon constitue toujours un élément clé de l'emploi, l'Union doit maintenir la possibilité pour les États membres de subventionner l'extraction du charbon jusqu'en 2021; ajoute que toute restriction à cet égard, en particulier à partir de 2014, entraînera inévitablement pauvreté, chômage et autres répercussions sociales négatives;

32. Believes that, in order to avoid considerable negative socioeconomic consequences in the EU regions where coal mining continues to be a major source of employment, the EU should maintain the possibility for Member States to subsidise coal mining until 2021; any restriction in this respect, particularly from 2014 on, would inevitably cause poverty and unemployment and have other negative social consequences;


2. Si le préjudice subi par l’État membre pour lequel la pêche a été interdite avant l’épuisement de ses possibilités de pêche n’a pas été éliminé, des mesures sont adoptées, conformément à la procédure visée à l’article 119, en vue de réparer d’une manière adéquate le préjudice causé.

2. If the prejudice suffered by the Member State for which fishing has been prohibited before its fishing opportunities were exhausted has not been removed, measures shall be adopted with the aim of remedying in an appropriate manner the prejudice caused, in accordance with the procedure referred to in Article 119.


2. Si le préjudice subi par l’État membre pour lequel la pêche a été interdite avant l’épuisement de ses possibilités de pêche n’a pas été éliminé, des mesures sont adoptées, conformément à la procédure visée à l’article 119, en vue de réparer d’une manière adéquate le préjudice causé.

2. If the prejudice suffered by the Member State for which fishing has been prohibited before its fishing opportunities were exhausted has not been removed, measures shall be adopted with the aim of remedying in an appropriate manner the prejudice caused, in accordance with the procedure referred to in Article 119.


2. Si le préjudice subi par l'État membre pour lequel la pêche a été interdite avant l'épuisement de ses possibilités de pêche n'a pas été éliminé, des mesures sont adoptées, conformément à la procédure visée à l'article 111, en vue de réparer d'une manière adéquate le préjudice causé.

2. If the prejudice suffered by the Member State for which fishing has been prohibited before its fishing opportunities were exhausted has not been removed, measures shall be adopted with the aim of remedying in an appropriate manner the prejudice caused, in accordance with the procedure referred to in Article 111.


Cependant, comme l’a dit le commissaire Nielson, l’instabilité politique qui a touché cette région nous a inévitablement empêchés de profiter de certaines possibilités de pêche démersale que nous avions négociées en 2002.

However, inevitably – as Commissioner Nielson said – the political instability in the region resulted in our inability to take up some of the demersal fishing opportunities which we had negotiated in 2002.


Il reste toutefois à résoudre la question fondamentale de la garantie des possibilités de pêche pour les flottes d'autres États membres disposant de la capacité d'exploiter les possibilités de captures prévues, empêchant une meilleure adéquation du coût du protocole par rapport à son avantage économique et social, au mépris des conclusions du Conseil des ministres de la Pêche, d'octobre 1997, concernant les accords de pêche et la sous-utilisation des quotas.

Nevertheless, we still need to resolve the fundamental issue of guaranteeing fishing possibilities for fleets from other Member States, which are able to make use of the predicted catch possibilities. Until such fishing possibilities are guaranteed, we cannot achieve greater balance in the cost of the protocol, which would be of economic and social benefit to these countries. We would also be disregarding the conclusions of the Council of Fisheries Ministers of October 1997, on the fisheries agreements and the underutilisation of quotas.


w