Deuxièmement—et c'est là quelque chose que nous avons simplement constaté sans y avoir vraiment réfléchi—, comme les affaires émanant des députés viennent, non pas de ministères, mais de simples députés qui ont fait beaucoup de travail sur une question donnée, nous n'avions d'autre choix que de nous adresser au député concerné pour savoir ce qu'il en était, mais cela n'était pas toujours possible pour tous les membres du comité.
Secondly—and this is not something we thought out, but it's a result of that—because there's no department but just a private member who's done a whole bunch of work on something, there's no place to go to get briefed except to that member, and that's not always feasible for each of us.