Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptation mal adressée
Enveloppe - formule de remise - Adressée à CF d'Ottawa
Enveloppe de retour - Affranchir - Adressée à ...
Pêche-madame de Flinders
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
Pêche-madame peren

Traduction de «adressée à madame » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Enveloppe de retour - Pour versement au laser - Adressée à Ottawa

Return Envelope - For Laser Remittance - Addressed to Ottawa


Enveloppe - formule de remise - Adressée à CF d'Ottawa

Business Reply Envelope - Addressed to Ottawa TC


Enveloppe de retour - Affranchir - Adressée à ...

Return Envelope - Affix Postage - Addressed to...


pêche-madame de Flinders | pêche-madame peren

Flinders' sillago


pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme mon collègue d'en face, qui reçoit de nombreuses lettres adressées à «Madame Bergeron», j'ai reçu beaucoup de lettres adressées à «Monsieur Torsney».

Like my colleague opposite, who receives many letters addressed to “Mrs. Bergeron”, I have received many letters addressed to “Mr.


La question que j'ai adressée à madame le leader était très précise : plus de 3 000 étudiants autochtones admissibles se sont vu refuser un financement en 2008, et il y a actuellement un arriéré de plus de 10 000 étudiants admissibles.

My question for the Leader of the Government was very specific: more than 3,000 eligible Aboriginal students were denied funding in 2008 and there is currently a backlog of more than 10,000 eligible students.


Le sénateur Cools: La lettre est-elle adressée à madame le sénateur Chalifoux en sa qualité de présidente du Comité sénatorial permanent des peuples autochtones?

Senator Cools: Is the letter addressed to Senator Chalifoux as the Chairperson of the Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples?


- (DE) Madame la Présidente, en ce qui concerne la demande adressée à l'Iran d'adopter une attitude constructive, je souhaiterais modifier le texte et le remplacer par :

(DE) Madam President, rather than urging Iran to adopt a constructive attitude, I propose that we revise the text so that it reads as follows:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Madame la Présidente, hier soir, deux demandes ont été adressées, conformément à l'article 112, à la commission que je préside.

Madam President, last night two requests were referred to my committee under Rule 112.


- (ES) Madame la Présidente, je voudrais faire remarquer que j'ai le droit d'intervenir, car mon cher collègue M. Poettering n'a pas seulement parlé du rapport Fiori : il a parlé de l'ensemble de l'ordre du jour de mercredi et, en tant que proposant, je pense que j'ai le droit à la parole, car mon groupe a proposé d'inclure à nouveau dans l'ordre du jour de mercredi matin les questions orales initialement adressées au Conseil à propos d'un sujet particulièrement important, surtout si nous prenons en considération le temps libre dont nous semblons disposer ...[+++]

(ES) Madam President, I would like to point out that I have the right to speak, for my esteemed fellow Member Mr Poettering did not only talk about the Fiori report: he spoke about the whole of Wednesday’s agenda, and as proposer, I feel that I have the right to speak, because it was my group that put forward the proposal to once again include in the agenda for Wednesday morning the oral questions that were initially put to the Council on a subject that is so important, especially if we consider the free time that we – according to what we are led to believe – have available.


- (DA) Madame Bonino, je ne dispose que d'une minute - et c'est très peu - pour parler d'un rapport qui reflète véritablement tout votre engagement. Heureusement, je partage l'ensemble des conclusions du rapport, y compris la critique implicite adressée à l'encontre des pays qui n'ont toujours pas ratifié la convention d'Ottawa.

– (DA) Mrs Bonino, one minute in which to talk about a report which really speaks volumes about your commitment is very little, but I am happily in agreement with most of the conclusions of the report, including the implied criticism of those countries which have still not ratified the Ottowa Convention.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord me joindre aux félicitations adressées aux rapporteurs.

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all, I join in congratulating all the rapporteurs.


Dans une lettre adressée à Madame Miet Smet, Secrétaire d'Etat belge chargé de l'environnement, membre de Commission de la Communauté Européenne, Mr. Stanley Clinton Davis, rappelle que la Belgique a été condamnée par la Cour de Justice, en 1982, pourne pas avoir transposé en droit interne les 4 directives.

In a letter to Mrs Miet Smet, the Belgian Secretary of State for the Environment, Commissioner Stanley Clinton Davis recalls that Belgium was condemned by the Court of Justice in 1982 for having failed to transpose the four directives into national law.


Madame Scrivener a également donné son opinion sur certaines critiques qui ont été adressées au nouveau régime de TVA : - à la critique portant sur la complexité du nouveau régime de TVA, Mme Scrivener a répondu qu'au contraire, ce nouveau régime est plus simple que celui qui s'appliquait jusqu'au 31 décembre 1992; elle a insisté sur la disparition du "Document Administratif Unique" ainsi que de toutes les formalités douanières et de tous les contrôles aux frontières interieures, qui permettra notamment aux PME de béneficier pleinement des avantages du marché intérieur; la ...[+++]

Mrs Scrivener also gave her views on a number of criticisms that have been levelled at the new VAT regime: - In response to the criticism as to the complexity of the new VAT regime, Mrs Scrivener stated that the new regime was simpler than the one which had applied until 31 December 1992. She drew attention to the abolition of the "single administrative document" and of all customs formalities and checks at internal frontiers as something which, among other things, would allow SMEs to benefit fully from the internal market. The only requirement on firms was to submit, together with their regular VAT return, a periodic declaration giving ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adressée à madame ->

Date index: 2023-05-07
w