Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Félicitations à la doyenne de nos actionnaires
Se féliciter
Transmettre les félicitations

Traduction de «adressons nos félicitations » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se féliciter

express (one's) satisfaction that/with | welcome


transmettre les félicitations

carry congratulations /to




félicitations à la doyenne de nos actionnaires

congratulations to our oldest shareholder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous adressons nos félicitations à M Herczog, pour un rapport qui vise à promouvoir la croissance des PME par l’application d’un principe qui n’a rien de banal: penser en priorité aux PME au moment de définir les actions politiques et économiques de l’UE et de ses États membres.

We congratulate Mrs Herczog, because her report encourages the growth of SMEs on the basis of a principle which is by no means trivial: in the political and economic actions of the EU and its Member States, we should think small first.


Monsieur le Président, en ce mois de la nutrition, adressons nos félicitations particulières à tous les ouvriers et ouvrières du secteur agroalimentaire.

Mr. Speaker, March being nutrition month, let us extend a special congratulations to all the workers in the agri-food industry.


C'est pourquoi notre nouveau gouvernement, et plus particulièrement les députés conservateurs du Québec, adressons nos félicitations les plus sincères à HEC Montréal et à ses représentants ici présents aujourd'hui en cette Chambre pour un siècle d'excellence et d'innovation.

That is why our new government, especially the Conservative members from Quebec, would like to sincerely congratulate HEC Montréal and its representatives here in the House today on a century of excellence and innovation.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Cour des comptes, Mesdames et Messieurs les membres de la Cour des comptes, Monsieur le Commissaire, chers collègues, nous adressons à la Cour des comptes nos plus sincères félicitations pour un rapport dont elle a considérablement amélioré la présentation, et nous lui prions de continuer sur cette voie.

– (DE) Mr President, President and members of the Court of Auditors, Commissioner, ladies and gentlemen, we wish to convey our sincere appreciation to the Court of Auditors for a better-compiled report, and we ask you to keep pursuing this path.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons obtenu gain de cause et nous adressons nos félicitations à Mme Roth-Behrendt qui a magnifiquement négocié.

That has succeeded; congratulations to Mrs Roth-Behrendt who negotiated so excellently.


- (ES) Madame la Présidente, effectivement, les félicitations que nous adressons de manière rituelle aux rapporteurs et à la commissaire à ce stade se justifient parfaitement aujourd’hui. En effet, cette Assemblée, conjointement avec la Commission et le Conseil, fait en ce jour un véritable pas en avant pour ce qui est de l’alignement de notre agenda sur celui des citoyens et de la simplification de la vie de ceux-ci.

– (ES) Madam President, in fact, our ritual congratulations at this point for the rapporteurs and the Commissioner are today fully justified, because today this Parliament, together with the Commission and the Council, is taking a genuine step forward in terms of bringing our agenda into line with the agenda of the citizens and simplifying their lives and, although it does not give them new rights, it does at least make it easier for them to exercise the rights they already have.


Nous adressons donc nos félicitations à la Commission européenne, au rapporteur, M. Marques, et également à M. Casaca pour son soutien.

Hence our congratulations to the Commission, the rapporteur, Mr Marques, and also Mr Casaca for his support.


Ensemble, nous adressons nos félicitations à Skye Smith, Caitlyn Doyle, Crystal David, Marie-France Pare, Kimahli Powell, Marie-Claude Latreille, Warren George Lefthand et Michael Lomenda.

We all congratulate Skye Smith, Caitlyn Doyle, Crystal David, Marie-France Pare, Kimahli Powell, Marie-Claude Latreille, Warren George Lefthand and Michael Lomenda.


Nous adressons nos félicitations et nos remerciements à Environnement Canada et Travaux publics pour leur appui à cette importante étude environnementale.

Congratulations and thanks go to Environment Canada and Public Works for supporting this important environmental study.


Nous vous aimons beaucoup, Deb, et nous vous adressons nos félicitations à l'occasion du dixième anniversaire de votre élection au Parlement du Canada.

We love you, Deb, and offer you our heartfelt congratulations on the 10th anniversary of your election to the Parliament of Canada.




D'autres ont cherché : se féliciter     transmettre les félicitations     adressons nos félicitations     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adressons nos félicitations ->

Date index: 2025-04-04
w