Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "adresser un signal fort témoignant " (Frans → Engels) :

L’accord de Paris a adressé un signal fort aux entreprises et aux responsables politiques, en amorçant une trajectoire irréversible vers une énergie propre et en définissant le cadre d’une transition énergétique mondiale.

The Paris agreement sent a strong signal to businesses and policy-makers placing clean energy on an irreversible pathway and setting the scene for a global energy transition.


Le train de nouvelles mesures restrictives adopté aujourd'hui par l'Union européenne adresse un signal fort aux dirigeants de la Fédération de Russie: le prix à payer pour la déstabilisation de l'Ukraine, ou de tout autre pays voisin d'Europe de l'Est, pèsera lourdement sur son économie.

The package of new restrictive measures agreed today by the European Union constitutes a powerful signal to the leaders of the Russian Federation: destabilising Ukraine, or any other Eastern European neighbouring State, will bring heavy costs to its economy.


40. se félicite de l'engagement pris par le gouvernement monténégrin d'adhérer à l'OTAN, mais relève la forte divergence de points de vue parmi les parlementaires et au niveau de la société dans son ensemble; est convaincu que les efforts du Monténégro pour obtenir l'adhésion à l'OTAN profiteront à ses aspirations d'adhésion à l'Union européenne, ainsi qu'à l'amélioration de la coopération et de la sécurité régionales; se félicite tout particulièrement, en dépit de ressources limitées en matière de défense, de la contribution du Monténégro aux missions des Nations unies et ...[+++]

40. Welcomes the Montenegrin Government’s commitment to joining NATO, but notes the strong divergence of opinion among parliamentarians and in society at large; expresses confidence that Montenegro’s efforts to attain NATO membership will benefit its aspirations towards EU membership, as well as improving regional cooperation and security; commends in particular Montenegro’s contribution, despite its limited defence resources, to UN and CSDP missions, including in Afghanistan, Liberia and Mali; welcomes this clear signal ...[+++]


39. se félicite de l'engagement pris par le gouvernement monténégrin d'adhérer à l'OTAN, mais relève la forte divergence de points de vue parmi les parlementaires et au niveau de la société dans son ensemble; est convaincu que les efforts du Monténégro pour obtenir l'adhésion à l'OTAN profiteront à ses aspirations d'adhésion à l'Union européenne, ainsi qu'à l'amélioration de la coopération et de la sécurité régionales; se félicite tout particulièrement, en dépit de ressources limitées en matière de défense, de la contribution du Monténégro aux missions des Nations unies et ...[+++]

39. Welcomes the Montenegrin Government’s commitment to joining NATO, but notes the strong divergence of opinion among parliamentarians and in society at large; expresses confidence that Montenegro’s efforts to attain NATO membership will benefit its aspirations towards EU membership, as well as improving regional cooperation and security; commends in particular Montenegro’s contribution, despite its limited defence resources, to UN and CSDP missions, including in Afghanistan, Liberia and Mali; welcomes this clear signal ...[+++]


Nous sommes fermement attachés à contribuer au succès du sommet du G20 qui se tiendra à Cannes (les 3 et 4 novembre) car il est nécessaire que le G20 adresse un signal fort d'unité mondiale et démontre qu'il parvient à gérer la reprise mondiale.

We are strongly committed to make the G20 summit in Cannes (3-4 November) a success as the G20 needs to send a strong signal of global unity and demonstrate that it is successful in managing the global recovery.


La Commission pourrait envoyer un signal fort témoignant de son attachement à la liberté d’expression en proposant un refuge temporaire aux gens de lettres et aux journalistes qui font l’objet de poursuites en raison des limites fixées à la liberté d’expression. Le gouvernement danois vient de proposer une mesure dans ce sens.

The Commission could send a clear signal about the value of freedom of expression by offering temporary refuge to writers and journalists persecuted as a result of restrictions on such freedom. The Danish Government recently put forward such a proposal.


La Commission pourrait envoyer un signal fort témoignant de son attachement à la liberté d'expression en proposant un refuge temporaire aux gens de lettres et aux journalistes qui font l'objet de poursuites en raison des limites fixées à la liberté d'expression. Le gouvernement danois vient de proposer une mesure dans ce sens.

The Commission could send a clear signal about the value of freedom of expression by offering temporary refuge to writers and journalists persecuted as a result of restrictions on such freedom. The Danish Government recently put forward such a proposal.


L'Union européenne doit donc adresser un signal fort témoignant de sa détermination à assumer ses responsabilités.

Therefore, the EU should send a strong signal of its determination to assume its responsibilities.


Vous avez parlé, Monsieur le Commissaire, de leur adresser un signal fort, mais quel signal ?

You said, Commissioner, that we have to give them some sort of clear signal, but what exactly?


Le MEBF peut, par ses recommandations, nous aider à en identifier d'autres et adresser un signal fort au sujet de l'appui qu'apportent les milieux d'affaires des deux côtés de l'Atlantique à la déclaration de Rio et au Cycle du millénaire".

The MEBF can help us, through its recommendations, to identify more common ground and can issue a strong signal of support from the business communities on the two sides of the Atlantic to the Rio Declaration and the Millennium Round".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adresser un signal fort témoignant ->

Date index: 2024-04-26
w