Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela aurait pu être moi

Vertaling van "adresse cela aurait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Cela aurait pu être moi

There but for the grace of God go I
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si seulement vous aviez obtenu bonne adresse; cela aurait été beaucoup plus rapide.

I wish you would have got the address right; it would have been done a lot quicker.


Cela aurait pu se produire pour la première fois en 1978 lorsque le débat sur l’Adresse a pris fin après seulement six jours de débat.

The first occasion when it could have occurred was in 1978 when the Address in Reply debate concluded after only six days of debate.


Il me semble que cela l'intéresserait tout autant de savoir que le premier ministre, M. Harper, est reconnu pour ne jamais adresser la parole aux provinces. Je pourrais d'ailleurs vous dresser une liste des dossiers où cela aurait dû être fait, mais pour lesquels il n'y a pas eu de consultation.

It seems to me she should be equally interested in the fact that the Prime Minister, Mr. Harper, is notorious for never speaking to the provinces, and I could list the places where it should be done and has not occurred.


Cela aurait pu nous être très utile - et ceci ne s’adresse pas à la Commission, car ce n’est pas sa faute - si une institution comme la BCE avait dit: «Nous savons que ces choses arrivent et nous voulons coopérer avec vous pour développer une base juridique solide sur laquelle nous pourrons créer des dispositions qui protègent les droits de nos citoyens, notamment en relation avec les États-Unis».

It would have been very helpful – and this is not addressed to the Commission, because the fault does not lie with it – if an institution like the ECB had said ‘We know that such things are happening, and we want to cooperate with you to develop a sound legal basis on which to create provisions that protect the fundamental rights of our population, particularly in relation to the United States’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourriez-vous nous dire combien cela aurait coûté si vous aviez adressé ces cartes à la commissaire aux langues officielles plutôt que d'autogérer les plaintes chez vous?

Could you tell us how much it would have cost if you had sent those cards to the Commissioner of Official Languages rather than managing the complaints yourselves?


Dommage que nous n'ayons pu obtenir une large majorité au sein de cette Assemblée ; cela nous aurait permis d'adresser un message très clair au nom de l'ensemble du Parlement.

It is a pity that we could not get a big majority in this House to send a clear signal on behalf of the whole Parliament.


Naturellement, on peut défendre l'argument selon lequel, quand un citoyen italien ou un Autrichien adresse un courrier aux institutions de l'UE, courrier qui est ensuite repris dans un registre public, c'est un aspect qu'il n'avait pas pris en considération et qui aurait modifié son comportement, alors que pour un Suédois, cela serait tombé sous le sens.

There is also room for the argument that, if an Italian or Austrian citizen writes to one of the EU institutions, and his letter is promptly recorded in a public registry, he would certainly not have reckoned with that and might react differently from a Swede, who would treat it as a matter of course.


- (PT) Monsieur le Président, je voudrais dire merci pour les éloges adressés à la présidence pour son travail, mais je voudrais dire aussi très sincèrement et avec une reconnaissance énorme, que ce travail n’aurait pas été possible sans la coopération de tous - présidence, Commission, Parlement européen, organisations non gouvernementales - et sans les contacts bilatéraux que chacun a maintenus avec les autres, en doublant et donc en multipliant l’efficacité. Cela s’est avé ...[+++]

– (PT) Mr President, I must thank the Members for all their compliments on the Presidency’s work. I must also say very sincerely and with immense gratitude that the conduct of this work in this way was only possible because we all – the Presidency, the Commission, the European Parliament and the non-governmental organisations – cooperated together. This was also possible because the bilateral contacts which we each maintain, by working hard at them and thereby multiplying their effectiveness, were vital in the end result.


Cela aurait adressé un message de bienvenue à tous les nouveaux Canadiens.

It would have sent a welcoming message to new Canadians.




Anderen hebben gezocht naar : cela aurait pu être moi     adresse cela aurait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adresse cela aurait ->

Date index: 2024-05-31
w