Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrontement joué en après-midi
Audience ayant lieu l'après-midi
Audience de relevée
Chiffre d'après-midi
Chiffre de soirée
Chiffre du soir
L'après-midi
Match en après-midi
Match joué en après-midi
Partie jouée en après-midi
Pause après-midi
Pause repos après-midi
Poste d'après-midi
Prime d'après-midi
Quart d'après-midi
Quart de soirée
Quart du soir
Rencontre jouée en après-midi
Réception d'après midi
Réception d'après-midi
Shift d'après-midi
Shift de soirée
Shift du soir
Suffixe pour après-midi
équipe d'après-midi
équipe de soirée
équipe du soir

Vertaling van "adopté cet après-midi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
partie jouée en après-midi [ match en après-midi | match joué en après-midi | rencontre jouée en après-midi | affrontement joué en après-midi ]

afternoon game [ afternooner | matinee ]


équipe d'après-midi | poste d'après-midi | quart d'après-midi

afternoon shift | second shift


équipe du soir | équipe de soirée | quart du soir | quart de soirée | équipe d'après-midi | quart d'après-midi | shift du soir | shift de soirée | shift d'après-midi | chiffre du soir | chiffre de soirée | chiffre d'après-midi

evening shift | second shift | afternoon shift


agent de garde/service de l'après-midi [ agent de garde/service de l'après midi ]

afternoon watch duty officer


pause repos après-midi | pause après-midi

mid-afternoon rest period


réception d'après-midi [ réception d'après midi ]

afternoon reception




audience ayant lieu l'après-midi | audience de relevée

court sitting p.m.


prime d'après-midi

afternoon shift differential | afternoon shift premium


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, tard dans l'après-midi du vendredi 26 janvier 2018, avant l'arrivée à expiration du délai pour la transmission des observations fixé au lundi 29 janvier 2018, il a formulé un certain nombre de questions et d'exigences nouvelles qui n'avaient pas été évoquées précédemment, ni pendant la procédure ni devant le conseiller-auditeur, en alléguant que l'absence de réponse et de communication d'informations sur les points soulevés porterait atteinte à ses droits en matière de défense.

Moreover, late on the Friday afternoon 26 January 2018 before its deadline for comments on Monday 29 January 2018, it put forward a number of new questions and demands, not previously raised either during the procedure or before the Hearing Officer, and claimed that the absence of answer to and disclosure on those questions would infringe its rights of defence.


La première partie de cette rencontre a été commune à tous les programmes, tandis que dans l'après-midi, il y a eu des séances séparées pour l'objectif 1 et l'objectif 2.

The first part of the meeting was common for all programmes. In the afternoon there were separate sessions for Objective 1 and Objective 2.


Le sénateur Stratton : Je crois comprendre qu'on a l'intention de présenter le projet de loi cet après-midi à l'étape de la troisième lecture afin que, avec la permission du Sénat, il soit adopté cet après-midi même.

Senator Stratton: The intention, as I understand it, is to present this bill this afternoon for third reading and, with leave, pass this afternoon.


Le coprésident (Robert Bertrand (Pontiac—Gatineau—Labelle, Lib.)): Pour résumer ce que vient de dire M. Blaikie, nous espérons, cet après-midi, d'abord discuter si nos Forces armées vont rester jusqu'à la fin du mois de juin 1998 et, si oui, examiner ensuite les propositions contenues dans le rapport et l'adopter cet après-midi.

The Co-Chairman (Mr. Robert Bertrand): To sum up what Mr. Blaikie just said, we will be discussing this afternoon whether or not to recommend that our armed forces remain in Bosnia on until the end of June 1998. If that is our recommendation, we will be examining the resolutions contained in the report and adopting said report this afternoon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le coprésident (Robert Bertrand (Pontiac—Gatineau—Labelle, Lib.)): Pour résumer ce que vient de dire M. Blaikie, nous espérons, cet après-midi, d'abord discuter si nos Forces armées vont rester jusqu'à la fin du mois de juin 1998 et, si oui, examiner ensuite les propositions contenues dans le rapport et l'adopter cet après-midi.

The Co-Chairman (Mr. Robert Bertrand): To sum up what Mr. Blaikie just said, we will be discussing this afternoon whether or not to recommend that our armed forces remain in Bosnia on until the end of June 1998. If that is our recommendation, we will be examining the resolutions contained in the report and adopting said report this afternoon.


Nous avons réglé une partie de la question, avec l'horaire des réunions que nous avons adopté cet après-midi, d'après les recommandations du comité de direction, c'est-à-dire que le 23, nous avons convenu de consacrer une heure au témoignage de John McKay sur le projet de loi C-293.

We went partway there in the schedule of meetings that we adopted this afternoon, coming from the steering committee recommendations, which is that on the twenty-third, we've agreed to spend one hour hearing from John McKay on Bill C-293.


des prévisions pour l’après-midi ou le ou les jours suivants:

forecast for the following afternoon/day(s):


La figure 3 présente un exemple schématique d'une photocopieuse huit ipm exécutant quatre tâches le matin, quatre l'après-midi, avec deux périodes «finales» et un passage en mode d'arrêt automatique pendant le reste de la journée de travail et tout le week-end.

Figure 3 shows a schematic example of an eight-ipm copier that performs four jobs in morning, four jobs in afternoon, has two ‘final’ periods and an Auto-off mode for the remainder of the workday and all of the weekend.


2) des prévisions pour l'après-midi ou le(s) jour(s) suivant(s):

2. forecast for the following afternoon/day(s):


J'ai le plaisir de rappeler que le projet de loi C-58, qui je l'espère sera adopté cet après-midi en troisième lecture, contient des dispositions qui permettront aux compagnies ferroviaires d'autoriser la suspension de cette règle en attendant l'adoption d'une résolution en ce sens par un conseil municipal.

I am pleased that Bill C-58, which hopefully will get third reading this afternoon in the House, will make it easier for railways to allow whistles not to be blown pending resolutions of various local councils.


w