Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adoptons en disent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ce que les jeunes disent: Rapport de l'initiative Consultations de la jeunesse

Young People Say: Report from the Youth Consultation Initiative
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il me semble évident, monsieur le premier ministre, malgré tout le respect que j'ai pour votre parole, que si nous adoptons le projet de loi tel qu'il est, sans avoir le contrôle par l'élection, et que vous avez le droit de renouveler vos sénateurs, vous allez avoir beaucoup plus de pouvoir — et plusieurs disent que le cabinet du premier ministre a déjà beaucoup de pouvoir — que MM. Mulroney, Trudeau ou Chrétien en ont eu dans le passé.

It is obvious to me, Mr. Prime Minister, in spite of all the respect I have for your word, that if we pass this bill as it is written, without having control through election, and if you have the right to renew your senators, you will have much more power — and several people say that the Prime Minister's Office already has a lot of power — than Mr. Mulroney, Mr. Trudeau or Mr. Chrétien had in the past.


Les chefs de police disent que si nous n'adoptons pas le projet de loi, ce sera le chaos. Alors, mettons-nous-y.

The chiefs of police says that unless we pass this bill there will be chaos, so let us proceed.


Il semble que nous soyons pris entre le marteau et l'enclume, en ce sens que deux des trois groupes disent que si nous n'adoptons pas ce texte, il en résultera un désastre économique, alors que le troisième dit qu'il est totalement inacceptable du point de vue des libertés civiles.

It seems we're on the horns of a bit of a dilemma, in which two of the three groups say if we don't pass this, there will be an unmitigated economic disaster, and the other party says it's totally unacceptable from a civil liberties standpoint.


Je préférerais donc exprimer mon soutien en faveur du texte de la résolution - qui reprend la plupart de nos suggestions - et dire que je suis tout à fait d’accord avec les vues exprimées par mon collègue, M. van den Berg. Je ne dirais pas que le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens nous demande de voter d’une manière ou d’une autre, parce que je crois que les positions que nous adoptons en disent long sur qui nous sommes et que je crois que sur des questions comme celle-ci, il importe que nous sachions exactement ce que les gens sont réellement pour que l’opinion publique et les organisat ...[+++]

I would therefore prefer to express my support for the text of the resolution – which takes up the majority of our suggestions – and express my full agreement with what my colleague, Mr van den Berg, has said, and I will not mention the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats asking us to vote one way or another, since I believe our positions identify who we are and I believe that, on issues such as this, it is very good that we can see exactly who everybody is so that public opinion and the organisations can differentiate between us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tous ceux avec qui je m’entretiens dans ma circonscription au sujet du budget de 2007 les contribuables en général, les municipalités qui reçoivent de l’argent au titre du programme des infrastructures et les groupements de gens d’affaires sont ravis de ce budget et me disent tous « adoptons-le et passons à autre chose ».

When I talk to people in my riding about budget 2007, taxpayers in general, the municipalities with the infrastructure moneys that are flowing and business groups are all ecstatic about this budget and are saying, “Let's get it passed and let's move on”.


Mais les mêmes personnes disent - plusieurs enquêtes l’ont montré - qu’elles ne sont pas prêtes à payer la note d’un tel niveau de protection, cela signifie que nous devons adopter un point de vue équilibré lorsque nous adoptons des mesures.

The very same people say, however – and this has been shown in many surveys – that they are not prepared to foot the bill for such a level of protection, and that means that we have to take a balanced view when adopting measures.


Les réformistes disent que, parce que nous adoptons une approche différente de la possibilité d'invoquer l'article 33 de la Charte, nous ne nous soucions pas des enfants.

They choose to suggest, because we take a different approach to the invocation of section 33 of the charter, that we do not care about children.




D'autres ont cherché : adoptons en disent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adoptons en disent ->

Date index: 2025-04-26
w