Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoptez une autoroute
Programme Adoptez un cours d'eau
Programme Adoptez une route

Vertaling van "adoptez donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Programme Adoptez un cours d'eau

Adopt-A-Stream Program






Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous adoptez donc les critères de l'article 153, vous précisez qu'il y a absence de consentement et vous ajoutez les termes suivants: «invite quelqu'un à toucher le corps de quelqu'un d'autre».

You then create this situation that adopts section 153 criteria, makes it without consent, and then throws in words like “invite someone to touch someone's body”.


M. Brian Pallister: Vous adoptez donc une approche d'équipe dans le cas des conséquences d'actes criminels.

Mr. Brian Pallister: So there's a team approach to dealing with consequences of criminal acts.


M. Inky Mark: Si c'est le cas dans ce secteur, pourquoi donc n'adoptez-vous pas une méthode plus souple pour ce qui est des ports?

Mr. Inky Mark: If that's the case in that field, then why don't we take a more flexible approach with the harbours?


Adoptez donc une vision mondiale du développement à tous les niveaux de l'industrie, notamment quand il s'agit de promouvoir l'investissement.

In a global industry like automotive, promoting efficiency is absolutely critical investment promotion to get the best infrastructure development and tax regulatory policy for efficiency and human resource policies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commissaire Kuneva, adoptez donc une ligne ferme dans nos relations commerciales également; impliquez le commissaire Mandelson, car jusqu'ici, il n'a pas encore manifesté d'intérêt pour ce sujet.

Therefore, Commissioner Kuneva, take a firm line in our trade relations too; involve Commissioner Mandelson, because thus far, he has unfortunately not yet shown appreciation for this topic.


Je vous dirai donc la chose suivante: si vous l’adoptez demain, prenez conscience que tout ce qui n’entre pas dans le cadre de la directive sur les services, c’est-à-dire en dehors du principe du pays d’origine, est soumis à l’interprétation suivante: nous avons établi un cadre clair relativement à la directive sur les services.

I would therefore say to you: if you adopt it tomorrow, please be aware that everything outside the framework of the Services Directive, i.e. outside the country of origin principle, is subject to the following interpretation: we have set a clear framework in the context of the Services Directive.


Si vous les adoptez, le Conseil s’est engagé à adopter rapidement l’ensemble du texte approuvé et le programme devrait donc pouvoir entrer en vigueur le 1er janvier 2007.

If you adopt them, the Council has committed itself rapidly to adopt the whole agreed text and the programme should then be able to enter into force by 1 January 2007.


L'Union européenne doit donc agir avec fermeté ; adoptez une action commune, parlez avec les États-Unis, mettez-vous d'accord avec Washington et rappelez également aux compagnies pétrolières de respecter leurs obligations, simplement, envers les gens.

The European Union therefore needs to act firmly; let us adopt this common action, let us talk with the United States, let us make an agreement with Washington and let us also call on the oil companies to fulfil their obligations, quite simply to comply with their obligations towards people.


L'Union européenne doit donc agir avec fermeté ; adoptez une action commune, parlez avec les États-Unis, mettez-vous d'accord avec Washington et rappelez également aux compagnies pétrolières de respecter leurs obligations, simplement, envers les gens.

The European Union therefore needs to act firmly; let us adopt this common action, let us talk with the United States, let us make an agreement with Washington and let us also call on the oil companies to fulfil their obligations, quite simply to comply with their obligations towards people.


Quelqu'un m'a écrit «La majorité s'est exprimée, adoptez donc l'article 17.

Someone wrote, " The majority has spoken; get on with Article 17.




Anderen hebben gezocht naar : adoptez une autoroute     programme adoptez un cours d'eau     programme adoptez une route     adoptez donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adoptez donc ->

Date index: 2024-04-07
w