Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «adopter une approche radicalement différente » (Français → Anglais) :

La nouvelle Commission a adopté une approche radicalement différente et présente seulement 23 nouvelles initiatives, qu’elle s’engage à adopter en 2015.

The new Commission is taking a radically different approach, and will be presenting only 23 new initiatives, which we commit to adopting in 2015.


Ils s'en vont en Alberta, par exemple, où, depuis pas mal d'années, on a adopté une approche radicalement différente au développement économique qui consiste à diminuer les impôts, à moins intervenir et à verser moins de subventions.

They are moving to, for instance, Alberta which has for the past many years has pursued quite a radically different approach to economic development, one of lower taxes, less intervention and fewer subsidies.


Septièmement, quand on évolue dans ce genre d'économie — avec des relations commerciales comme celles que nous entretenons avec les États-Unis, dans une économie intégrée où nos usines font passer leurs produits d'un côté à l'autre de la frontière ou font concurrence à d'autres usines d'un même groupe pour fournir le marché du nord-est — et que le Canada adopte une approche radicalement différente de celle des États-Unis dans des dossiers comme l'accor ...[+++]

Seventh, when you are dealing with the kind of economic and trade relationship we have with the United States, and with an integrated economy where our plants are shifting products back and forth across the border or competing with other plants in the same company to supply the north-eastern market, and Canada takes a completely different approach from the U.S. on something like Kyoto, we add a barrier to our economic productivity and ability to export to and trade with the United States.


Afin de faire face à l'augmentation de la population mondiale, à l'épuisement rapide de nombreuses ressources, aux pressions environnementales accrues et au changement climatique, l'Europe doit adopter une approche radicalement différente de la production, de la consommation, du traitement, du stockage, du recyclage et de l'élimination des ressources biologiques.

In order to cope with an increasing global population, rapid depletion of many resources, increasing environmental pressures and climate change, Europe needs to radically change its approach to production, consumption, processing, storage, recycling and disposal of biological resources.


Si le gouvernement adopte une approche radicalement différente en matière de justice dans les mois à venir, comment cela reflétera-t- il les valeurs profondes des Canadiens?

If the government chooses to pursue a radically different approach to justice issues in the coming months, then how is that a reflection of Canadians' enduring values?


Dans le cas du projet de loi S-2 qui nous occupe aujourd'hui, nous constatons que le gouvernement adopte une approche radicalement différente.

In this case, as we discuss Bill S-2 today, we see that the government is taking a completely different approach.


En revanche, de nombreuses organisations de la société civile et l’UNHCR défendent une approche radicalement différente, fondée sur la détermination de la responsabilité en fonction du lieu de dépôt de la demande de protection internationale.

On the other hand, many civil society organisations and the UNHCR argue for a fundamentally different approach, based on allocating responsibility according to where an application for international protection is made.


Les États membres ont adopté des approches très différentes pour abattre les obstacles à l'emploi - sans même parler d'emploi stable et de qualité - qui se dressent devant les groupes vulnérables.

A variety of approaches are adopted by Member States to tackle barriers to access to employment - let alone quality and stable employment - faced by vulnerable groups.


Le renforcement de la dimension de la qualité n'implique pas, au niveau européen, de nouveaux processus, ni même une approche radicalement différente de la politique suivie.

Strengthening the quality dimension does not imply any new processes, or even a radically new approach to policy, at European level.


Il est temps d'adopter une approche radicale.

The time has come to take a radical approach.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adopter une approche radicalement différente ->

Date index: 2021-07-23
w