Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours des dernières années
Depuis quelque temps
Depuis quelques années
Prix sont en hausse depuis quelque temps

Traduction de «admis depuis quelque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




prix sont en hausse depuis quelque temps

prices have been advancing for some time


depuis quelques années [ au cours des dernières années ]

in recent years
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[61] Il est généralement admis que quelque 150 assassinats commandités ont été commis depuis 10 ans, mais que très rares ont été ceux qui ont été révélés et sanctionnés.

[61] It is generally accepted that there have been some 150 or so contract killings over the last 10 years, very few of which have been uncovered and sanctioned.


Cependant, il est admis depuis quelque temps que la possibilité pour des essais cliniques aussi hautement contrôlés de prédire le véritable profil des avantages et inconvénients du médicament peut être très limitée, et ce du fait que les résultats des essais cliniques ne permettent pas d'entrevoir la totalité de l'horizon patients — c'est-à-dire, voir les avantages ou dommages pouvant être observés dans la population des patients qui seront ultérieurement exposés au médicament en dehors de l'environnement contrôlé des essais cliniques.

However, it has been recognized for some time that the ability of such highly controlled clinical trials to predict the true benefit-to-harm profile of the medicine may be very limited, and that is because clinical trial evidence does not allow anyone to really see across the entire patient horizon — that is to say, to see the benefit or harm that may be observed in the total population of patients who will subsequently be exposed to the medicine outside the controlled clinical trial environment.


[61] Il est généralement admis que quelque 150 assassinats commandités ont été commis depuis 10 ans, mais que très rares ont été ceux qui ont été révélés et sanctionnés.

[61] It is generally accepted that there have been some 150 or so contract killings over the last 10 years, very few of which have been uncovered and sanctioned.


La première tient au fait que le délai de traitement des demandes est passé de cinq ou six mois environ à quelque dix-huit ou vingt mois, et la deuxième, à la réduction des quotas de parents admis depuis quelques années.

The first is that processing times of parental applications have increased from approximately five to six months to approximately eighteen to twenty months. Second, the admission quotas for parents have been reduced over the past few years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. note d'ailleurs que certains États membres ouvertement opposés au nucléaire et qui ont adhéré aux Communautés (la Communauté européenne et Euratom) ne se sont jamais vu imposer, de quelque manière que ce soit, de développer l'énergie nucléaire sur leur territoire; constate donc que, depuis de longues années, il est admis que la promotion de l'énergie nucléaire par le traité Euratom n'impose aucune obligation mais instaure un cadre juridique applicable à tous;

22. Notes, furthermore, that some Member States which are plainly opposed to nuclear energy and have joined the Communities (the European Community and Euratom) have never in any way been required to develop nuclear energy on their territory; notes, accordingly, that it has been accepted for many years that the Euratom Treaty, in promoting nuclear energy, imposes no obligation, but establishes a legal framework for all to use;


22. note d'ailleurs que certains États membres ouvertement opposés au nucléaire et qui ont adhéré aux Communautés (la Communauté européenne et Euratom) ne se sont jamais vu imposer, de quelque manière que ce soit, de développer l'énergie nucléaire sur leur territoire; constate donc que, depuis de longues années, il est admis que la promotion de l'énergie nucléaire par le traité Euratom n'impose aucune obligation mais instaure un cadre juridique applicable à tous;

22. Notes, furthermore, that some Member States which are plainly opposed to nuclear energy and have joined the Communities (the European Community and Euratom) have never in any way been required to develop nuclear energy on their territory; notes, accordingly, that it has been accepted for many years that the Euratom Treaty, in promoting nuclear energy, imposes no obligation, but establishes a legal framework for all to use;


22. note d'ailleurs que certains États membres ouvertement opposés au nucléaire et qui ont adhéré aux Communautés (Communauté européenne et Euratom) ne se sont jamais vu imposer, de quelques manières que ce soit, de développer l'énergie nucléaire sur leur territoire; constate donc que, depuis de longues années, il est admis que la promotion de l'énergie nucléaire par le traité Euratom n'impose aucune obligation mais instaure un cadre juridique applicable à tous;

22. Notes, furthermore, that some Member States which are openly opposed to nuclear energy and have joined the Communities (the European Community and Euratom) have never in any way been required to develop nuclear energy on their territory; notes, accordingly, that it has been accepted for many years that the Euratom Treaty, in promoting nuclear energy, imposes no obligation, but establishes a legal framework for all to use;


Le ministre des Transports a admis qu'il existait une crise et que les fonds destinés aux infrastructures depuis quelques années ne suffisaient pas pour assurer aux villes un financement stable et à long terme.

The Minister of Transport acknowledged the crisis and admitted that the infrastructure funds of the last number of years were not the answer to long term, stable funding for the cities.


Une des études contenues dans le livre intitulé Diminishing Returns indiquait que, depuis quelques années, chaque immigrant admis au Canada dans la catégorie de la famille a été suivi de sept autres immigrants.

As reported in one of the studies incorporated in the book Diminishing Returns, over recent years each individual who has immigrated to Canada under the family class has had a multiplier effect of an additional seven immigrants.


Depuis quelques semaines, le gouvernement nie que les compagnies du ministre des Finances puissent bénéficier de cette mesure, mais les hauts fonctionnaires du ministère des Finances du Canada ainsi que le conseiller en éthique du gouvernement ont admis que la compagnie Canada Steamship Lines pourrait éventuellement bénéficier de cette mesure.

For several weeks, the government has been denying that the Minister of Finance's companies can take advantage of this measure but Department of Finance officials, as well as the government's ethics advisor, have admitted that Canada Steamship Lines could do so in future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

admis depuis quelque ->

Date index: 2025-01-24
w