Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conditions de l'adhésion de l'Île-du-Prince-Édouard
Conditions de l'adhésion de la Colombie-Britannique
Décret en conseil sur les territoires adjacents

Vertaling van "admettant que puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Conditions de l'adhésion de l'Île-du-Prince-Édouard [ Arrêté en conseil de Sa Majesté admettant l'Île-du-Prince-Édouard ]

Prince Edward Island Terms of Union [ Order of Her Majesty in Council admitting Prince Edward Island into the Union ]


Conditions de l'adhésion de la Colombie-Britannique [ Arrêté en conseil de Sa Majesté admettant la Colombie-Britannique ]

British Columbia Terms of Union [ Order of Her Majesty in Council admitting British Columbia into the Union ]


Décret en conseil sur les territoires adjacents [ Arrêté en conseil de Sa Majesté admettant dans l'Union tous les territoires et possessions britanniques dans l'Amérique du Nord, et les îles adjacentes à ces territoires et possessions ]

Adjacent Territories Order [ Order of Her Majesty in Council admitting all British possessions and Territories in North America and Islands adjacent thereto into the Union ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand je lis le paragraphe 20(4), cela ressort bien : pourquoi a-t-on senti le besoin de prévoir cela, puisque les tribunaux admettent le droit qu'ont les inspecteurs de visiter une propriété?

When I read clause 20(4), it sticks out: Why did they need that there, being that courts accept inspectors' rights to go on to property?


Selon la requérante, en particulier, la Commission, tout en admettant dans sa décision que les éléments d’actifs mis en vente doivent être considérés comme un ensemble, lie tout d’abord la résiliation du bail minier inscrite dans le plan de privatisation aux ventes aux enchères parallèles et à une mise en œuvre d’un plan de traitement sélectif des actifs («sort-out») puis elle donne de l’importance à la valeur comptable, pour parvenir ensuite à la conclusion que, puisque le rapport entre les actifs cédés et les actifs restants — même ...[+++]

Specifically, the applicant maintains that, while the Commission in the contested decision accepts that all the assets to be sold should be viewed as the whole, since the Commission connects the termination of the lease of mining rights as part of the proposed privatisation with the parallel auctioning and application of the [‘shoot-out’] clause, the Commission then decides that the important value is book value, in order to arrive at the conclusion that, since the ratio of the sold assets to the remaining assets, erroneously, is in the proportion of 1 to 3 in terms of book value, for that reason there is no continuity of economic activi ...[+++]


La partie requérante fait valoir que dans l'arrêt attaqué, le Tribunal a commis une erreur de droit et a interprété de manière erronée l'article 100, paragraphe 2, du règlement financier (1), ainsi que l'article 149 des modalités d'exécution, en admettant que, puisque l'offre de la requérante n'avait pas atteint le seuil de 70 %, la Commission avait, à bon droit, omis de lui communiquer les mérites de l'offre du soumissionnaire retenu.

The Appellant submits that in the contested Judgment the General Court erred in law and wrongly interpreted article 100 (2) of the Financial Regulation (1) and Article 149 of the Implementing Rules by accepting that, since the Appellant's tender did not reach the 70 % threshold, the Commission rightfully did not communicate to the Appellant the relative merits of the winning tenderer.


La Commission a également considéré que, même en admettant que l’OTE supporte des coûts supplémentaires en raison du statut particulier de ses salariés, la contribution de l’État ne serait pas nécessairement justifiée, puisque l’OTE pourrait avoir bénéficié ou continuer à bénéficier d’autres avantages neutralisant les handicaps structurels éventuels.

The Commission also considered that even if one were to accept that OTE bears additional costs due to the special employment status of its employees, this would not necessarily justify the State’s contribution, given that OTE might have benefited, and may continue to benefit, from other advantages which could neutralise any possible structural disadvantages.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les amendements que nous avons introduits, nous avons essayé de supprimer le mot "permanent" concernant une délimitation à douze milles, parce que les services juridiques du Conseil et du Parlement européen, ainsi que la Commission, admettent que, puisqu'il s'agit d'une dérogation au Traité, cette délimitation ne peut être permanente, car elle supposerait une modification du Traité lui-même.

With regard to the amendments we have presented, we have tried to remove the word ‘permanent’ from the twelve miles, because the Legal Services of the Council and the European Parliament, as well as the Commission, accept that, since it is a derogation from the Treaty, it cannot be permanent, because that would amount to a modification of the Treaty itself.


Puisque les médecins admettent que le taux recommandé de gras trans dans une diète devrait être nul, madame le leader du gouvernement pourrait-elle demander à la ministre de la Santé d'expliquer pourquoi Santé Canada adopte une telle approche timide et dangereuse de laisser-faire, particulièrement après avoir interdit la caféine dans le Mountain Dew, qu'aiment boire les jeunes joueurs de hockey, malgré que les Américains l'autorise et que Pepsi Cola fasse également pression sur nous dans le même sens?

Since doctors agree that the recommended level of trans fat in the diet is zero, could the Leader of the Government ask the Minister of Health to explain why Health Canada is taking such a timid and dangerous laissez-faire approach, especially since we have banned caffeine from Mountain Dew, which young hockey players love to drink, although Americans allow it and Pepsi Cola has pressured us to do so as well?


Honorables sénateurs, même en admettant que mon point de vue soit dénué de tout fondement logique, on se doit d'accepter l'idéeque le paragraphe 85(2) peut éclipser le paragraphe 85(1), c'est-à-dire la règle accordant au whip de l'opposition et, par extension, au whip du gouvernement, le droit de reporter le vote, puisque nous n'avons pas encore franchi les cinq premiers jours de séance.

Honourable senators, even if one accepted that there is no basis of logic, in my view there is a reason to accept the view that rule85(2) can trump rule 85(1). That would trump the rule that gives the right to the opposition whip and, by extension, to the government whip as well, because we have not arrived at the point of five sitting days.


Elles admettent cependant dans la même lettre du 8 avril 1998 que ces garanties n'étaient pas suffisantes puisque les pertes permanentes de l'entreprise ôtaient toute valeur à ses actions.

Nevertheless, the Spanish authorities admitted in the same letter of 8 April 1998 that the collateral was not sufficient since, given the firm's continued losses, the value of its shares was nil.


Puisque plusieurs experts admettent que ce type de navire comporte des risques majeurs pour la sécurité, le ministre peut-il nous expliquer ce qu'il a fait pour éviter qu'une tragédie ne se produise avec les quatre navires en service au Canada?

Since several experts recognize that this type of ship has major safety risks, can the minister explain to us what he has done to avoid a tragedy with the four ships in service in Canada?


Tout en admettant que les personnes reconnues coupables de meurtre méritent d’être traitées sévèrement, les partisans du maintien de l’article 745.6 du Code disent que les délinquants doivent pouvoir garder espoir, puisque l’un des buts de l’imposition d’une peine est la réadaptation.

While acknowledging that those who commit murder deserve to be treated severely, people who favour retaining section 745.6 of the Criminal Code state that offenders should not be utterly robbed of hope, since one of the aims of punishment is rehabilitation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

admettant que puisque ->

Date index: 2020-12-18
w