Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «admettait » (Français → Anglais) :

Dans les autres régions d'Objectif 1 qui ont reçu des financements moins importants, on admettait (dans le Flevoland et dans les Highlands et Islands, par exemple) que l'éligibilité à l'aide de l'Objectif 1 avait conduit à leur donner une priorité plus grande dans le cadre de la politique nationale d'aide régionale.

In other Objective 1 regions receiving smaller amounts of funding, it was recognised (in Flevoland and Highlands and Islands, for example) that eligibility for Objective 1 support had led to greater priority being accorded to them under national regional policy.


En conséquence, au moment de l'adoption de la directive, l'UE admettait qu'il pourrait se révéler nécessaire d'établir un ensemble d'objectifs stricts, voire contraignants, pour assurer la réalisation de l'objectif pour 2010.

Thus, when adopting the directive, the EU recognised that a strong system of targets, perhaps even mandatory ones, might be necessary to ensure that the 2010 objective is attained.


(2 ter) En ce qui concerne les possibles incidences sur l'environnement, l'EFSA admettait que les données disponibles sont limitées et, en ce qui concerne les possibles effets sur la diversité génétique, elle attirait l'attention sur le fait qu'il pourrait y avoir un effet indirect en raison de la surexploitation d'un nombre restreint d'animaux par les programmes de sélection et qu'une homogénéité plus grande du génotype dans une population animale peut accroître la sensibilité de cette population à l'infection ou à d'autres risques.

(2b) As regards potential impacts on the environment, EFSA has stated that limited data is available and, with regard to potential impacts on genetic diversity, EFSA has drawn attention to the fact that there could be an indirect effect due to overuse of a limited number of animals in breeding programmes, and that increased homogeneity of a genotype within an animal population may increase the susceptibility of that population to infection and other risks.


[L'évaluation des risques est entachée d'incertitudes du fait du nombre limité d'études disponibles, de la faible taille des échantillons d'enquête et, en général, de l'absence d'une approche uniforme qui aurait permis de traiter de manière plus satisfaisante toutes les questions abordées dans cet avis.] L'EFSA admettait, par exemple, que les informations sur l'immunocompétence des clones sont limitées et recommandait donc dans le même avis, dans le cas où apparaîtraient des preuves de réduction de l'immunocompétence des clones, d'examiner la question de savoir " whether, and if so, to what extent, consumption of meat and milk derived fr ...[+++]

For example, EFSA has stated that information is limited on the immunological competence of clones and recommended in that opinion that, if evidence of reduced immunocompetence of clones becomes available, the question should be investigated as to “whether, and if so, to what extent, consumption of meat and milk derived from clones or their offspring may lead to an increased human exposure to transmissible agents”.


[L'évaluation des risques est entachée d'incertitudes du fait du nombre limité d'études disponibles, de la faible taille des échantillons d'enquête et, en général, de l'absence d'une approche uniforme qui aurait permis de traiter de manière plus satisfaisante toutes les questions abordées dans cet avis.] L'EFSA admettait, par exemple, que les informations sur l'immunocompétence des clones sont limitées et recommandait donc dans le même avis, dans le cas où apparaîtraient des preuves de réduction de l'immunocompétence des clones, d'examiner la question de savoir "whether, and if so, to what extent, consumption of meat and milk derived fro ...[+++]

For example, EFSA has stated that information is limited on the immunological competence of clones and recommended in that opinion that, if evidence of reduced immunocompetence of clones becomes available, the question should be investigated as to “whether, and if so, to what extent, consumption of meat and milk derived from clones or their offspring may lead to an increased human exposure to transmissible agents”.


(2 ter) En ce qui concerne les possibles incidences sur l'environnement, l'EFSA admettait que les données disponibles sont limitées et, en ce qui concerne les possibles effets sur la diversité génétique, elle attirait l'attention sur le fait qu'il pourrait y avoir un effet indirect en raison de la surexploitation d'un nombre restreint d'animaux par les programmes de sélection et qu'une homogénéité plus grande du génotype dans une population animale peut accroître la sensibilité de cette population à l'infection ou à d'autres risques.

(2b) As regards potential impacts on the environment, EFSA has stated that limited data is available and, with regard to potential impacts on genetic diversity, EFSA has drawn attention to the fact that there could be an indirect effect due to overuse of a limited number of animals in breeding programmes, and that increased homogeneity of a genotype within an animal population may increase the susceptibility of that population to infection and other risks.


En conséquence, au moment de l'adoption de la directive, l'UE admettait qu'il pourrait se révéler nécessaire d'établir un ensemble d'objectifs stricts, voire contraignants, pour assurer la réalisation de l'objectif pour 2010.

Thus, when adopting the directive, the EU recognised that a strong system of targets, perhaps even mandatory ones, might be necessary to ensure that the 2010 objective is attained.


Le Sommet de Lisbonne a donné son aval à la création de l'Espace européen de recherche (EER), tandis que le Conseil européen de Barcelone admettait que "les dépenses globales de l'Union en matière de recherche et développement doivent être augmentées pour atteindre l'objectif de 3% du produit intérieur brut en 2010 [dont] les deux tiers de ce nouvel investissement [provenant] du secteur privé".

The Lisbon Summit endorsed the creation of a European Research Area (ERA), while at the Barcelona European Council it was agreed that “overall spending on RD in the Union should be increased with the aim of approaching 3% of GDP by 2010 [with] two-thirds of this new investment [coming] from the private sector”.


Dans les autres régions d'Objectif 1 qui ont reçu des financements moins importants, on admettait (dans le Flevoland et dans les Highlands et Islands, par exemple) que l'éligibilité à l'aide de l'Objectif 1 avait conduit à leur donner une priorité plus grande dans le cadre de la politique nationale d'aide régionale.

In other Objective 1 regions receiving smaller amounts of funding, it was recognised (in Flevoland and Highlands and Islands, for example) that eligibility for Objective 1 support had led to greater priority being accorded to them under national regional policy.


6.7. La CBI admettait que la directive contenait de nombreuses possibilités de dérogation, susceptibles d'apporter la flexibilité nécessaire pour limiter au maximum l'éventuel recul des possibilités d'emploi des jeunes.

6.7. The CBI accepted that there are many possibilities for derogation in the Directive which could potentially provide the necessary flexibility so as to minimise the possible reduction in employment opportunities for young people.




D'autres ont cherché : admettait     l'ue admettait     l'efsa admettait     barcelone admettait     cbi admettait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

admettait ->

Date index: 2023-04-13
w