Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFC
ANS
Additif
Additif alimentaire
Additif alimentaire illicite
Additif alimentaire illégal
Additif illicite
Additif non alimentaire
Additif pour alimentation animale
Additif sensoriel
Additif technique
Adjuvant
Adjuvant technologique
Comité du Codex sur les additifs alimentaires
Groupe sur les additifs alimentaires et les arômes

Traduction de «additifs alimentaires lorsqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
additif alimentaire [ additif sensoriel | additif technique ]

food additive [ sensory additive | technical additive ]


additif alimentaire illégal [ additif alimentaire illicite | additif illicite ]

illegal food additive


Groupe scientifique sur les additifs alimentaires et les sources de nutriments ajoutés aux aliments | groupe sur les additifs alimentaires et les arômes | ANS [Abbr.]

Panel on food additives and flavourings


groupe scientifique sur les additifs alimentaires, les arômes, les auxiliaires technologiques et les matériaux en contact avec les aliments | Groupe sur les additifs alimentaires, les arômes, les auxiliaires technologiques et les matériaux en contact avec les aliments | AFC [Abbr.]

Panel on food additives, flavourings, processing aids and materials in contact with food | AFC [Abbr.]


groupe scientifique sur les additifs alimentaires, les arômes, les auxiliaires technologiques et les matériaux en contact avec les aliments | groupe sur les additifs alimentaires, les arômes, les auxiliaires technologiques et les matériaux en contact avec les aliments

Panel on food additives, flavourings, processing aids and materials in contact with food




additif alimentaire [ additif pour alimentation animale ]

feed additive


Comité du Codex sur les additifs alimentaires

Codex Committee on Food Additives




adjuvant [ additif non alimentaire | adjuvant technologique ]

adjuvant [ non-food additive ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque la limite de tolérance d’un additif alimentaire à tout tableau de l’article B.16.100 est fixée par les mots « Bonnes pratiques industrielles », la quantité d’additif alimentaire, ajoutée à l’aliment en cours de fabrication et de conditionnement, ne doit pas dépasser la quantité requise pour arriver aux fins pour lesquelles l’additif est autorisé pour ledit aliment.

Where the limit prescribed for a food additive in a table to section B.16.100 is stated to be “Good Manufacturing Practice”, the amount of the food additive added to a food in manufacturing and processing shall not exceed the amount required to accomplish the purpose for which that additive is permitted to be added to that food.


c) lorsque de l’avis du Directeur cela sera nécessaire, une méthode d’analyse acceptable qui convienne aux fins de contrôle et de réglementation, et qui permette de déterminer la quantité d’additif alimentaire et de toute autre substance résultant de son emploi, dans le produit alimentaire fini;

(c) where necessary, in the opinion of the Director, an acceptable method of analysis suitable for regulatory purposes that will determine the amount of the food additive and of any substance resulting from the use of the food additive in the finished food;


Lorsque l’ EFSA évalue l’exposition possible à un additif alimentaire, elle prend en considération la dose maximale dont l’ajout est demandé dans les différents aliments.

When EFSA estimates the possible exposure to a food additive, it considers the maximum level requested to be added in the different foodstuffs.


3. Lorsqu’un additif alimentaire présent dans un arôme, un additif ou une enzyme alimentaire a une fonction technologique dans la denrée alimentaire à laquelle il est adjoint, il est considéré comme additif de cette denrée alimentaire, et non de l’arôme, de l’additif ou de l’enzyme alimentaire ajouté et doit dès lors remplir les conditions d’emploi définies pour la denrée en question.

3. Where a food additive in a food flavouring, food additive or food enzyme is added to a food and has a technological function in that food, it shall be considered a food additive of that food and not a food additive of the added flavouring, food additive or food enzyme, and must then comply with the conditions of use for that food as provided for.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque, s’agissant d’un additif alimentaire déjà inclus dans une liste communautaire, les méthodes de production ou les matières premières utilisées font l’objet d’une modification notable, ou lorsqu’intervient une modification dans la taille des particules, par exemple par l’emploi des nanotechnologies, l’additif produit avec ces nouvelles méthodes ou matières premières est considéré comme un additif différent et une nouvelle entrée ou une modification des spécifications dans les listes communautaires est nécessaire avant qu’il puis ...[+++]

When a food additive is already included in a Community list and there is a significant change in its production methods or in the starting materials used, or there is a change in particle size, for example through nanotechnology, the food additive prepared by those new methods or materials shall be considered as a different additive and a new entry in the Community lists or a change in the specifications shall be required before it can be placed on the market.


Excepté lorsqu’un additif fait l’objet de restrictions supplémentaires, les denrées alimentaires peuvent contenir un additif alimentaire qui n’a pas été ajouté directement mais dont la présence est due à un ingrédient dans lequel il était autorisé, pour autant que la quantité d’additif dans la denrée alimentaire finale ne soit pas supérieure à celle qui aurait résulté de l’utilisation dudit ingrédient dans les conditions technologiques appropriées et selon une bonne pratique de fabrication.

Unless subject to further restrictions, an additive may be present in food, other than by direct addition, as a result of carry-over from an ingredient in which the additive was permitted, provided that the level of the additive in the final food is no greater than would be introduced by the use of the ingredient under proper technological conditions and good manufacturing practice.


3. Lorsque des substances (y compris les additifs alimentaires ou d’autres ingrédients alimentaires) sont ajoutés à des additifs alimentaires aux fins d’en faciliter le stockage, la vente, la normalisation, la dilution ou la dissolution, leur emballage ou récipient porte la liste de toutes ces substances, dans l’ordre décroissant de leur poids pondéral.

3. Where substances (including food additives or other food ingredients) are added to food additives to facilitate their storage, sale, standardisation, dilution or dissolution, their packaging or containers shall bear a list of all such substances in descending order of their percentage by weight of the total.


dans une denrée alimentaire à laquelle a été ajouté un additif, une enzyme ou un arôme alimentaires, lorsque l’additif alimentaire:

in a food to which a food additive, food enzyme or food flavouring has been added, where the food additive:


La caféine figure à la liste des additifs alimentaires du Règlement sur les aliments et drogues du Canada depuis 1964, lorsqu'on l'a incorporé aux règlements sur les additifs alimentaires, et était utilisée pour modifier l'arôme des boissons de type cola bien avant cela.

Caffeine has been listed as a food additive in Canada's food and drug regulations since inception of the food additive regulations in 1964, and had been used to modify flavour in cola-type beverages long before that time.


Pour ce qui est des boissons énergisantes, je me reporte ici aux propos du sénateur Charles Schumer, prononcés à Washington le 17 novembre 2010, où il affirme que la Food and Drug Administration s'apprête à statuer que la caféine « est un additif alimentaire dangereux lorsque mêlé à des boissons alcoolisées ».

With respect to energy drinks, I'm looking at a story out of Washington on November 17, 2010, stating that Senator Charles Schumer says that the Food and Drug Administration is poised to rule that caffeine “is an unsafe food additive to alcoholic beverages”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

additifs alimentaires lorsqu ->

Date index: 2024-11-06
w