Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pourrions-nous pas

Traduction de «adaptés pourrions-nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est donc très difficile de s'entendre sur des détails comme ceux-là, mais c'est quelque chose qu'il faut faire. Idéalement, le gouvernement provincial devrait pouvoir démêler tout cela pour nous et en arriver à un accord modèle que nous pourrions tous adapter selon nos circonstances particulières au lieu que nous ayons à réinventer la roue au niveau local.

Ideally, the province would be able to sort this out for us and develop a template agreement that we could all tailor to our specific circumstances, rather than us re-creating the wheel at the local level.


Nous envisageons des méthodes que nous pourrions adapter, nous collaborons avec RDDC sur de nouvelles initiatives, des choses que nous pourrions tenter d'intégrer à notre arsenal.

We're looking at things that we can adapt, dealing with DRDC on new initiatives that are coming forward, some things that we can try to bring into the fold.


Par contre, nous devons nous adapter aux nouvelles technologies et éviter d'être restrictifs au point de nuire aux institutions d'enseignement, aux universités et aux bibliothèques qui veulent avoir accès aux oeuvres d'art. J'aimerais donc demander à mon collègue comment nous pourrions établir l'équilibre entre la protection des droits d'auteur et l'accès par les institutions d'enseignement, tout en tenant compte des nouvelles technologies.

However, we also want to adapt with the changing world of technology, and we do not want to be so restrictive that we are limiting educational institutions, universities and libraries in getting access to art. Therefore, how does my colleague envision the changes with this technology affecting copyright and access by educational institutions while still protecting the rights of creators?


Nous étudions maintenant ce que d'autres pays sont en train de faire dans le secteur du transport maritime afin de voir comment nous pourrions adapter les SGS aux petits exploitants.

We are now looking at what other countries are doing in the maritime environment to see how we can tailor the SMS approach to smaller operators.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais également profiter de l’occasion pour souligner que ce Parlement a soumis, au cours des négociations sur les perspectives financières, une proposition concernant la manière dont nous pourrions à l’avenir opter pour une plus grande flexibilité, quoique dans le strict respect de la discipline budgétaire, et attirer l’attention sur le fait que ce n’est pas seulement la question d’un fonds d’adaptation à la mondialisation qui est à l’ordre du jour, mais également l’obligation qui nous incombe de répondre d’une manière beaucoup ...[+++]

I would also like to take this opportunity to point out that this House did, in the course of negotiations on the Financial Perspective, make a proposal as to how we might in future take a more flexible approach, albeit one based strictly on budgetary discipline, and also observe that it is not only the issue of a globalisation fund that is on the agenda, but that we also have to respond much more rapidly and consistently in many important categories of European Budget policy.


Nous savons tous que M. Lamfalussy a élaboré un rapport très clair et extrêmement utile sur ce point, qui peut permettre, selon nous, de travailler en termes législatifs plus efficaces, plus aptes et mieux adaptés - pourrions-nous dire - aux changements qui se produisent actuellement sur le marché.

We all know that, on this point, Mr Lamfalussy has prepared a very clear and enormously useful report which may help us produce legislation that is more effective, more efficient and, so to speak, better adjusted to the changes occurring in the market.


Si nous voulons parvenir à réduire la quantité de déchets et le kilométrage, en particulier celui des camions transportant les déchets par route, nous devrions commencer par discuter des emballages, de leur rôle, de la logistique et de la manière dont nous pourrions tirer grandement profit, en termes environnementaux et d’utilisation des routes, du fait d’avoir des emballages totalement adaptés.

If we wanted to achieve a reduced quantity of waste and reduced mileage, especially for lorries transporting waste on motorways, we should begin by discussing packaging, the role of packaging, logistics and how we could gain a huge amount, both environmentally and in terms of road use, from having fully adapted packaging.


Il s’agit certainement aussi de réfléchir, dans le domaine des politiques structurelles, à la façon dont nous pourrions élaborer des scénarios d’adaptation pour les fonds structurels.

We certainly also have to discuss, in the area of structural policies, how we can develop plans for adapting the Structural Funds.


Il est vrai que nous pourrions succomber à la tentation d’adapter le droit à la réalité et d’accepter la position adoptée par la commission des affaires constitutionnelles mais d’un autre côté, vu que tout a bien fonctionné, nous avons également le droit de nous demander s’il est réellement indispensable de modifier ce point.

We could certainly succumb to the temptation of bringing the law into line with reality and go along with the position adopted by the Committee on Constitutional Affairs. On the other hand, given that everything has worked well, we might also query whether it is really necessary to amend this point.


Nous pourrions ensuite chercher à savoir comment nous pourrions adapter nos activités scientifiques et nos évaluations à la situation, chercher à savoir comment l'industrie pourrait s'adapter à des changements de ce type.

Then, we would think about how to adapt to that in terms of doing our science, the completion of our assessments and how an industry would adapt to those types of changes.




D'autres ont cherché : ne pourrions-nous pas     adaptés pourrions-nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

adaptés pourrions-nous ->

Date index: 2023-05-18
w