Nous exhortons le gouvernement à faire tout son possible, dans le cadre de la répartition des pouvoirs entre les provinces et le palier fédéral, pour prendre les initiatives suivantes en matière de pauvreté et de clochardise. Fournir des prestations d'aide sociale adéquates; ouvrir des foyers d'accueil dans
des locaux publics adaptés; offrir des services médicaux
adéquats, notamment cliniques, personnel sur le terrain, dispensaires, programmes de dépistage, de vaccination, de nutrition et d'hygiène; octroi d'un financement adéquat aux organismes communautaires portant seco
...[+++]urs aux sans-abri; multiplication par deux des crédits d'aide au logement à l'échelle du pays; financement stable et à long terme des organismes d'aide aux pauvres et aux sans-abri.We urge this government to do its utmost, within the constraints of the division of powers between the provinces and the federal government, to address the following initiatives regarding poverty and homeles
sness: we encourage adequate social assistance benefits; that suitable public buildings be made available as emergency shelters; that adequate medical services be provided, including clinics, outreach workers, infirmaries, screening, immunization, nutrition, and hygiene programs; that emergency funding for community agencies that provide assistance to the homeless be adequate; that we double moneys for housing assistance within th
...[+++]is country; and that stable, long-term funding be provided to agencies that assist with poverty and homelessness.