Il importe donc que des organismes comme la Commission canadienne des grains, l'Institut international du Canada pour le grain, ou la Direction générale de la recherche d'Agriculture Canada adaptent leur financement à l'importance des divers sous-secteurs, effectuent des projections sur dix ans, et établissent les programmes de financement en conséquence.
So it requires that agencies like the Canadian Grains Commission, the Canadian International Grains Institute, or Ag Canada research branch take a look at their funding and the importance of the industry, make projections where we're going to be in ten years, and make sure the programs are in place to fund them accordingly.