Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actuels comptent parmi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'é ...[+++]

Definition: A fairly well-defined cluster of phobias embracing fears of leaving home, entering shops, crowds and public places, or travelling alone in trains, buses or planes. Panic disorder is a frequent feature of both present and past episodes. Depressive and obsessional symptoms and social phobias are also commonly present as subsidiary features. Avoidance of the phobic situation is often prominent, and some agoraphobics experience little anxiety because they are able to avoid their phobic situations. | Agoraphobia without history of panic disorder Panic disorder with agoraphobia
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les entreprises européennes connaissent de réels succès: elles comptent par exemple actuellement 2 opérateurs de services parmi les 4 premiers mondiaux.

European companies have been genuinely successful; for example, there are now two European service operators among the four world leaders.


Les investissements dans l'efficacité énergétique des bâtiments comptent parmi les plus rentables que les particuliers et les entreprises puissent réaliser actuellement.

Investments in buildings’ efficiency are amongst the most profitable for citizens and industry today.


Les marchés de l'énergie sont actuellement confrontés à de très sérieux défis: achever l'intégration du marché, faire baisser les prix au détail, assurer la décarbonisation et garantir la sécurité de l'approvisionnement comptent parmi les plus importants.

Energy markets are currently facing very significant challenges: incomplete market integration, high retail prices, decarbonisation and security of supply are among the most important.


En dépit de nos problèmes actuels, nos sociétés comptent parmi les plus humaines et les plus libres du monde.

In spite of our current problems, our societies are among the most human and free in the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les établissements actuels comptent parmi ceux que le promoteur, le ministère irlandais de l'éducation et des sciences, a identifiés comme devant être adaptés en priorité pour répondre aux besoins d'un enseignement moderne.

Present facilities were among those identified by the promoter, the Department of Education and Science, as being in most urgent need of adaptation to the needs of the modern curriculum.


Outre les représentants des organisations socio-économiques, les fonctionnaires de la Commission européenne et du Parlement européen, les Présidences actuelles et futures comptent parmi les participants.

In addition to representatives of socio-economic organisations and European Commission and Parliament officials, the participants will include the current and future presidencies.


La réforme de marché des industries de réseau actuellement en cours recèle nombre d’enjeux économiques et sociaux cruciaux, car ces réformes concernent des secteurs clé de l’activité économique (électricité, chemin de fer, poste, télécommunications) et qui comptent parmi les principaux investisseurs et employeurs belges et européens.

The market reforms currently under way in the network industries harbour a number of vital economic and social challenges, as they affect key economic sectors (including the electricity market, the railways, postal services and telecommunications) that are among the biggest investors and employers in Belgium and in Europe.


La prise en compte insuffisante des implications environnementales des décisions et l'absence de planification systématique en vue d'un environnement urbain de haute qualité comptent parmi les causes principales de la situation actuelle, qui pèse à la fois sur l'environnement, sur l'économie urbaine et sur les citadins.

The failure to give sufficient consideration to the environmental implications of decisions and a failure to plan systematically for a high quality urban environment are among the principal causes of the current situation, with consequences both for the environment and for the city's economy and its citizens.


La prise en compte insuffisante des implications environnementales des décisions et l'absence de planification systématique en vue d'un environnement urbain de haute qualité comptent parmi les causes principales de la situation actuelle, qui pèse à la fois sur l'environnement, sur l'économie urbaine et sur les citadins.

The failure to give sufficient consideration to the environmental implications of decisions and a failure to plan systematically for a high quality urban environment are among the principal causes of the current situation, with consequences both for the environment and for the city's economy and its citizens.


Plus de 60 % des vaccins actuellement utilisés dans les pays en développement sont fabriqués en Europe et plusieurs sociétés de l'Union européenne comptent parmi les plus importants producteurs de médicaments anti-infectieux.

More than 60% of the vaccines currently used in developing countries are produced in Europe and several EU companies are among the largest producers of anti-infective drugs.




Anderen hebben gezocht naar : actuels comptent parmi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuels comptent parmi ->

Date index: 2024-07-19
w