Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "actuelle—et nous pourrons " (Frans → Engels) :

Elle définit la manière par laquelle nous pourrons rendre le système actuel plus efficace et plus transparent pour les entreprises de l'UE.

It sets out how we can make the current system more efficient, and more transparent for EU businesses.


C'est en partie en affichant clairement notre détermination à aller de l'avant et en démontrant l'attachement politique des États membres à l'euro que nous pourrons rétablir la confiance dans la zone euro et dans notre capacité à surmonter les difficultés actuelles.

Showing our clear determination to go further, demonstrating the political commitment of Member States to the euro will be part of restoring confidence in the euro area and our ability to overcome current difficulties.


En ce qui concerne la libre circulation des personnes, je dois vous dire que, lors du Conseil «Justice et affaires intérieures» du 9 juin, la Présidence hongroise a adopté à l’unanimité une conclusion affirmant la nécessité de préserver la libre circulation et de réviser les mesures déjà disponibles. Ce n’est qu’après avoir épuisé toutes les mesures disponibles actuellement, et uniquement en cas de nouveaux problèmes nécessitant un ajustement de l’acquis actuel, que nous pourrons prendre des mesures extraordinaire ...[+++]

As far as free movement of persons is concerned, let me tell you that at the Justice and Home Affairs Council on 9 June the Hungarian Presidency unanimously adopted a conclusion stating that free movement has to be preserved, that we need to revise the measures already available to us, and only after we have exhausted them and only if new problems actually arise, requiring the adjustment of our current acquis, can we take extraordinary measures in extraordinary situations, and that the modalities should only be elaborated once there is a concrete legislative proposal at hand, which, as far as I know, will happen this autumn.


Dans le contexte actuel, nous ne pourrons atteindre que la moitié de ce potentiel sans objectifs contraignants en matière d’efficacité énergétique.

Within the current framework, we could only attain half of the potential without binding targets for energy efficiency.


C'est en partie en affichant clairement notre détermination à aller de l'avant et en démontrant l'attachement politique des États membres à l'euro que nous pourrons rétablir la confiance dans la zone euro et dans notre capacité à surmonter les difficultés actuelles.

Showing our clear determination to go further, demonstrating the political commitment of Member States to the euro will be part of restoring confidence in the euro area and our ability to overcome current difficulties.


C’est une exigence morale dans la crise actuelle, nous ne pourrons pas aller dans les négociations internationales en pensant que ce sont les pays en développement qui devront faire l’effort.

This is a moral imperative in the current crisis; we cannot enter into international negotiations believing that it is developing countries that must make all the running.


Nous pourrons ainsi régler nombre des problèmes qui se posent actuellement.

In this way we can meet many of the environmental challenges facing us today.


Elle définit la manière par laquelle nous pourrons rendre le système actuel plus efficace et plus transparent pour les entreprises de l'UE.

It sets out how we can make the current system more efficient, and more transparent for EU businesses.


Dans le cadre du débat actuel, nous ne pourrons plus empêcher la création de cet organe.

So we will not stand in the way of establishing this body any more with today's debate.


Malheureusement, en l'état actuel nous ne pourrons pas nous joindre à celle-ci.

Unfortunately, we cannot put our names to it as it stands.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuelle—et nous pourrons ->

Date index: 2023-10-21
w