Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maladie de la mère
Situation socio-économique difficile de la famille

Vertaling van "actuelles circonstances difficiles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

Medical or nursing care or supervision of healthy infant under circumstances such as:adverse socioeconomic conditions at home | awaiting foster or adoptive placement | maternal illness | number of children at home preventing or interfering with normal care


enfants se trouvant dans une situation particulièrement difficile [ enfants vivant dans des circonstances particulièrement difficiles ]

children in especially difficult circumstances
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette communication propose un appui renforcé, politique et financier, de l'UE pour répondre aux demandes tunisiennes de soutien dans les circonstances difficiles actuelles. La Communication sera l'instrument et le catalyseur pour engager davantage les institutions de l'UE et les Etats membres dans le soutien à la transition tunisienne, en ligne avec les axes et priorités du Plan de développement quinquennal tunisien adopté par le Parlement tunisien le 12 avril 2017.

The communication will catalyse synergies, encouraging the EU Institutions and Member States to support Tunisia's transition, and underpinning the policy guidelines and priorities of the five‑year development plan adopted by the Tunisian parliament on 12 April 2017.


9. souligne le rôle de la volonté politique attendue de la VP/HR en vue de garantir l'unité, la cohérence, la crédibilité et l'efficacité de l'action menée par l'Union; demande à la VP/HR d'utiliser en temps utile tous les moyens en son pouvoir pour instaurer, assurer et garantir la conformité avec la PESC, en associant sans réserve les organes compétents du Parlement européen à cette démarche; salue le rôle important de chef de file, au nom de la communauté internationale, joué dans des circonstances difficiles par la VP/HR dans les négociations avec l'Iran; tient compte des rapports historiques importants entre les peuples européens ...[+++]

9. Underlines the role of political leadership expected of the VP/HR in ensuring the unity, coordination, consistency, credibility and effectiveness of action by the Union; calls on the VP/HR to use to the full and in a timely manner her powers to initiate, conduct and ensure compliance with the CFSP, involving Parliament‘s relevant bodies fully in that endeavour; welcomes the important lead role, on behalf of the international community, played under difficult circumstances by the VP/HR in the negotiations with Iran; takes into account the important historical relationship between European and Iranian peoples; c ...[+++]


9. souligne le rôle de la volonté politique attendue de la VP/HR en vue de garantir l'unité, la cohérence, la crédibilité et l'efficacité de l'action menée par l'Union; demande à la VP/HR d'utiliser en temps utile tous les moyens en son pouvoir pour instaurer, assurer et garantir la conformité avec la PESC, en associant sans réserve les organes compétents du Parlement européen à cette démarche; salue le rôle important de chef de file, au nom de la communauté internationale, joué dans des circonstances difficiles par la VP/HR dans les négociations avec l’Iran; prend en considération la relation historique importante entre l'Europe et l ...[+++]

9. Underlines the role of political leadership expected of the VP/HR in ensuring the unity, coordination, consistency, credibility and effectiveness of action by the Union; calls on the VP/HR to use to the full and in a timely manner her powers to initiate, conduct and ensure compliance with the CFSP, involving Parliament‘s relevant bodies fully in that endeavour; welcomes the important lead role, on behalf of the international community, played under difficult circumstances by the VP/HR in the negotiations with Iran; takes into account the important historical relationship between Europe and Iran and its role as ...[+++]


Il semble approprié, dans les circonstances actuelles, d'augmenter le prélèvement de solidarité, par rapport au niveau du prélèvement spécial applicable entre 2004 et 2012, et de prévoir un taux plus progressif, ceci afin de tenir compte du contexte économique et social particulièrement difficile dans l'Union, et de ses implications pour les finances publiques dans l'ensemble de l'Union.

It seems appropriate in the present circumstances to increase the solidarity levy, as compared with the level of the special levy applicable from 2004 to 2012, and to provide for a more progressive rate. This is to take account of the particularly difficult economic and social context in the Union, and its ramifications for public finances throughout the Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La proposition de consommation collaborative ou participative constitue également une solution pour tous les groupes vulnérables, et notamment pour les familles dont la situation économique est difficile ou qui ont pu être exclues des canaux conventionnels de l'accès au crédit pour l'acquisition des biens dont elles ont besoin, étant donné les circonstances sociales actuelles.

The concept of collaborative or participatory consumption also provides an opportunity for the most vulnerable groups, especially families experiencing financial hardship or who may have been excluded from the traditional credit channels for purchasing the goods they need, given the current social climate.


Je l’avais dit à l’époque et ce que la Commission a fait à la place est bien plus difficile, c’est-à-dire persuader les États membres, dans les circonstances actuelles très difficiles, qu’ils devraient néanmoins se mettre à établir une politique européenne du tourisme coordonnée.

I said that at the time, and what the Commission has done instead is something far more difficult, namely to persuade the Member States, in the very testing circumstances of the present time, that they should nevertheless set about developing a coordinated European policy on tourism.


Je crois que dans les actuelles circonstances difficiles du processus de paix au Moyen-Orient, le fait que toutes les délégations aient annoncé leur volonté de participer à la réunion de Valence indique déjà un esprit de coopération et un souhait d'utiliser le cadre du Conseil de Barcelone au-delà des difficultés auxquelles la partie arabe et l'État d'Israël font face dans ce processus de paix.

I believe that, in view of the difficult circumstances we are facing with regard to the Middle East peace process, the fact that all delegations have announced their willingness to participate in the Valencia Conference is already proof of a spirit of cooperation and a desire to use the framework of the Barcelona Council to overcome the difficulties faced by the Arab and Israeli parties in the Middle East peace process.


Je crois que dans les actuelles circonstances difficiles du processus de paix au Moyen-Orient, le fait que toutes les délégations aient annoncé leur volonté de participer à la réunion de Valence indique déjà un esprit de coopération et un souhait d'utiliser le cadre du Conseil de Barcelone au-delà des difficultés auxquelles la partie arabe et l'État d'Israël font face dans ce processus de paix.

I believe that, in view of the difficult circumstances we are facing with regard to the Middle East peace process, the fact that all delegations have announced their willingness to participate in the Valencia Conference is already proof of a spirit of cooperation and a desire to use the framework of the Barcelona Council to overcome the difficulties faced by the Arab and Israeli parties in the Middle East peace process.


Dans les circonstances actuelles, la perspective européenne des pays des Balkans occidentaux est d'une importance extrême : elle prouve que l'Union européenne est disposée à être aux côtés des populations de la région dans les situations très difficiles.

Under the present circumstances, the European prospects of the countries of the Western Balkans is of paramount importance and proves the European Union's readiness to stand by the peoples of the region in very difficult situations.


Nos travaux devront également démontrer que ce partenariat est solide en toutes circonstances, que ces circonstances soient favorables ou, comme actuellement, plus difficiles.

We have the opportunity of deepening and consolidating the ASEM process. And we have the obligation of demonstrating that ASEM is a solid partnership, important for our two regions not only in the good times, but also in times of difficulty.




Anderen hebben gezocht naar : maladie de la mère     actuelles circonstances difficiles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuelles circonstances difficiles ->

Date index: 2022-01-23
w