Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maintes et maintes fois
Plusieurs fois
Très souvent
à de multiples reprises
à diverses reprises
à maintes et maintes reprises

Traduction de «actuellement très diverses » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maintes et maintes fois [ à maintes et maintes reprises | à diverses reprises | à de multiples reprises | très souvent | plusieurs fois ]

time and time again [ time and again | on many occasions | frequently ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, les mesures et sanctions administratives dont ils se sont dotés pour frapper les infractions aux principales mesures de prévention prévues par la directive sont actuellement très diverses.

Member States currently have a diverse range of administrative measures and sanctions for breaches of the key preventative measures.


Toutefois, les mesures et sanctions administratives dont ils se sont dotés pour frapper les infractions aux principales mesures de prévention prévues par la directive sont actuellement très diverses.

Member States currently have a diverse range of administrative measures and sanctions for breaches of the key preventative measures.


«Nous souhaitons bâtir des ponts entre les différents systèmes qui existent actuellement en Europe, afin de faciliter la vie quotidienne des couples internationaux. Mais nous n'avons pas l'intention de procéder à une uniformisation dans un domaine où les traditions sociales et juridiques sont encore très diverses et le resteront dans un avenir prévisible», a déclaré Mme Reding, commissaire chargée de la justice, lors de la présentation des propositions aujourd'hui à Bruxelles.

"We want to build bridges between Europe's different systems today to ease the daily lives of international couples, but our intention is not to create uniformity where social and legal traditions still vary widely and will continue to vary widely for the foreseeable future," said EU Justice Commissioner Reding when presenting the proposals in Brussels today". Increasingly, registered partnerships are being introduced by national legislation.


Intégrer la question de la santé dans d’autres politiques est en effet un principe essentiel de notre stratégie, et nous explorons actuellement des synergies très diverses entre ces deux domaines politiques.

Mainstreaming health concerns in other policies is indeed a key principle of our strategy, and we are currently exploring synergies on a wide range of issues between these two policy areas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient de ne pas limiter la provenance des contributions des organisations de producteurs sachant qu'actuellement elles ne peuvent provenir que de leurs ressources propres et en particulier de la vente de leurs produits. Dans ces conditions, si, comme on l'espère, les services qui devront être assurés par les organisations de producteurs tendront à augmenter à l'avenir, la gestion comptable et financière sera plus exhaustive si les fonds ont des provenances très diverses.

The origins of the producer organisations’ contributions should not be restricted, given that at present they can only come from their own resources and, in particular, from the producers’ income from sales. In these circumstances, if, as is hoped, the services provided by the POs tend to increase in the future, the accounting and financial management will become more complex as funds of very diverse kinds are generated.


(d) sont introduites à juste titre les définitions du "casier judiciaire" et de la "condamnation" dès lors qu'il n'existe pas actuellement, selon les systèmes juridiques en vigueur dans les 25 États membres de l'Union, d'uniformité dans la conception du "casier judiciaire" pouvant accueillir des informations sur le citoyen très diverses d'un État à l'autre.

(d) it provides definitions of 'criminal record' and 'conviction', since the legal systems in force in the 25 EU Member States do not currently recognise a single concept of 'criminal record', which may contain very different information on individuals, depending on the Member State concerned.


Actuellement, les règles nationales sont très diverses.

Currently, rules differ widely between Member States.


La problématique à laquelle les PME sont confrontées dans les régions frontalières intracommunautaires se présente actuellement avec des priorités très diverses.

The problems facing SMEs in intra-Community frontier regions vary greatly with regard to their priorities.


Mais la pollution qui frappe le Rhin à l'heure actuelle vient de sources malheureusement très diverses : les installations industrielles, décharges municipales, pratiques agricoles, production d'énergie, mines et, bien sûr, les déversements accidentels.

But the pollution now pouring into the Rhine comes from a discouraging diversity of sources: from industrial installations, municipal discharges, agricultural practices, energy production, mining and, of course, accidental discharges.


2. LE SYSTEME ACTUEL La Communauté dispose en fait de moyens considérables pour la réalisation de son action dans le domaine de l'aide humanitaire, puisque le chiffre total s'élève à environ et au maximum à 800 MECUS; ceux-ci sont mis en oeuvre sur la base de dispositions très diverses.

2. Present system The Community disposes of considerable resources for humanitarian aid, the total amount available under a number of different headings being up to some ECU 800 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuellement très diverses ->

Date index: 2022-03-18
w