Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Avoir conscience de quelque chose
Dispenser quelqu'un de quelque chose
Envoyer quelque chose à quelqu'un
Exploiter quelque chose
Familiariser quelqu'un avec quelque chose
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Initier quelqu'un à quelque chose
Mettre quelque chose en attente
Mettre quelque chose en veilleuse
Profiter de quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Se dispenser de
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Statu quo
Tirer parti de quelque chose
état actuel des choses
être conscient de quelque chose

Traduction de «actuellement quelque chose » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


familiariser quelqu'un avec quelque chose [ initier quelqu'un à quelque chose ]

make familiar


être conscient de quelque chose [ avoir conscience de quelque chose ]

be aware of something


mettre quelque chose en veilleuse | mettre quelque chose en attente

put something on the back burner


envoyer quelque chose à quelqu'un

post something to someone/to




dispenser quelqu'un de quelque chose | se dispenser de

dispense with


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a actuellement quelque chose comme 7 000 acres de terre qui font l'objet de procédures judiciaires en ce moment même.

There is something like 7,000 acres of land subject to legal proceedings just now.


J'estime qu'il y a dans le système de justice actuel quelque chose de très bon non seulement en raison de ceux qui y travaillent mais en raison des principes sous-jacents.

I think there's something very good about the existing justice system, not only the people who are in it but what underlies it.


On prétexte qu'il se passe actuellement quelque chose à l'Organisation mondiale du commerce et qu'il ne faudrait pas frustrer nos partenaires commerciaux.

They claim that something is happening now at the World Trade Organization and we cannot frustrate our trading partners.


Les États-Unis font actuellement quelque chose de similaire.

The United States is now doing something similar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Feminist Alliance For International Action fait actuellement quelque chose d'extrêmement important que nous espérons pouvoir vous soumettre très bientôt dans le cadre de notre travail pour Beijing +10: une analyse des 10 derniers budgets fédéraux.

One extremely important thing the Feminist Alliance For International Action is now engaged in, and that we hope to be able to present to you very shortly as part of our Beijing +10 work, is an analysis of the last 10 federal budgets.


Nous avons créé une Union qui a par rapport toutes les alliances actuelles quelque chose d'entièrement nouveau, à savoir une Union qui fait de la résolution des conflits au sein d'un même État un instrument de résolution des conflits entre les peuples.

We have created a Union which is something entirely new when set alongside all alliances, that being a Union that makes conflict resolution within a state into an instrument for resolving conflicts between peoples.


Je voudrais seulement rappeler qu'il se passe actuellement quelque chose de terrible en Serbie.

I would just like to point out that something terrible is going on in Serbia at present.


Comme vous le savez probablement, il n'existe actuellement aucune majorité politique au sein de l'Union européenne susceptible de changer quelque chose au régime applicable au lait.

As you probably know, there is currently no political majority in the European Union in favour of reforming the existing organisation of the milk market.


Et que, dans la mesure des possibilités, dans des contacts bilatéraux, dans la difficulté de la situation actuelle, même si, peut-être, elle a quelque chose de positif, puisque, ces 24 dernières heures, on assiste à la libération de Kaboul, peut-être de Kandahar et aux mouvements de taliban, je souhaite vraiment que tout puisse être fait pour identifier ces personnes et sauver leur vie, mais je ne peux ici m'engager précisément à des actions particulières.

And that, as far as possible, during our bilateral contacts, given the difficulty of the current situation, even if, perhaps, it gives rise to something positive, since, in the last 24 hours, we have witnessed the liberation of Kabul, and possibly of Kandahar, and the retreat by the Taliban, I sincerely hope that everything can be done to identify these people and to save their lives.


Je pense que nous dépensons actuellement quelque chose comme 1 million de dollars par année, et cela pour des consultations et un peu de recherches.

I think we are spending currently in the neighbourhood of $1 million a year, and that involves consultations and a little bit of research.


w