Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCA
Comptabilité au coût actuel
Comptabilité en coûts actuels
Comptes en coûts actuels indexés
Comptes établis en coûts actuels indexés
Dans la semaine des quatre jeudis
Dans la semaine des trois jeudis
Jeudi
Jeudi saint
Mémoire actuelle
Méthode du coût actuel
Patiente actuellement enceinte
Quand les poules auront des dents
Remémoration
Souvenir actuel
Utilisation
à la Saint-Glinglin
états financiers au coût actuel indexé
états financiers établis au coût actuel indexé

Traduction de «actuellement le jeudi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
quand les poules auront des dents [ dans la semaine des quatre jeudis | dans la semaine des trois jeudis | à la Saint-Glinglin ]

pigs might fly [ when pigs begin to fly | when larks drop from the sky | when there will be a blue moon in the sky | sweet by and by ]






états financiers établis au coût actuel indexé | états financiers au coût actuel indexé | comptes établis en coûts actuels indexés | comptes en coûts actuels indexés

current cost/constant purchasing power financial statements


utilisation (actuelle) à long terme d’anticoagulants

Long-term current use of anticoagulant


méthode de répartition des cotisations selon l'âge actuel [ méthode par répartition des coûts à partir de l'âge actuel | méthode actuarielle de nivellement des cotisations depuis l'âge actuel ]

attained-age actuarial cost method


comptabilité au coût actuel [ CCA | comptabilité en coûts actuels | méthode du coût actuel ]

current cost accounting [ CCA | entry value accounting ]


mémoire actuelle | remémoration | souvenir actuel

present recollection




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Actuellement, les sessions plénières se déroulent du lundi à 17 heures au jeudi 17 heures.

Currently the plenary sessions run from Monday at 17:00 to Thursday at 17:00.


21. exprime sa vive préoccupation quant à la crise politique actuelle suite aux résultats des scrutins présidentiel et législatif fortement contestés et prudemment cautionnés par les missions d'observateurs étrangers, et qui font actuellement l'objet d'un recomptage des voix par des experts dépêchés par l'Organisation des États américains (OEA), qui ont recommandé dans leur rapport, remis le jeudi 13 janvier 2011 la mise à l'écart du candidat du pouvoir, Jude Célestin, au profit de Michel Martelly, en raison de fraudes avérées;

21. Expresses grave concern at the current political crisis following the presidential and parliamentary elections, the results of which have been widely contested and only cautiously endorsed by foreign observer delegations, and which are currently the subject of a recount by experts dispatched by the Organisation of American States (OAS), who – in their report submitted on 13 January 2011 – have recommended that the governing party's candidate, Jude Célestin, be replaced by Michel Martelly, owing to evidence of fraud;


21. exprime sa vive préoccupation quant à la crise politique actuelle suite aux résultats des scrutins présidentiel et législatif fortement contestés et prudemment cautionnés par les missions d'observateurs étrangers, et qui font actuellement l'objet d'un recomptage des voix par des experts dépêchés par l'Organisation des États américains (OEA), qui ont recommandé dans leur rapport, remis le jeudi 13 janvier 2011 la mise à l'écart du candidat du pouvoir, Jude Célestin, au profit de Michel Martelly, en raison de fraudes avérées;

21. Expresses grave concern at the current political crisis following the presidential and parliamentary elections, the results of which have been widely contested and only cautiously endorsed by foreign observer delegations, and which are currently the subject of a recount by experts dispatched by the Organisation of American States (OAS), who – in their report submitted on 13 January 2011 – have recommended that the governing party’s candidate, Jude Célestin, be replaced by Michel Martelly, owing to evidence of fraud;


L'honorable Grant Michell : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur d'informer le Sénat que, conformément à l'ordre de renvoi adopté le jeudi 11 mars 2010 et à l'ordre adopté par le Sénat le jeudi 8 juillet 2010, le Comité sénatorial permanent de l'énergie, de l'environnement et des ressources naturelles a déposé auprès du greffier du Sénat, le mercredi 18 août 2010, son huitième rapport intérimaire intitulé Les faits ne justifient pas l'interdiction des opérations actuelles de forage en mer : Étude au lendemain de l'incident de la plate ...[+++]

Hon. Grant Mitchell: Honourable senators, I have the honour to inform the Senate that, pursuant to the orders adopted by the Senate on Thursday, March 11, 2010, and Thursday, July 8, 2010, the committee had deposited with the Clerk of the Senate on Wednesday, August 18, 2010, its eighth report (interim) entitled: Facts Do Not Justify Banning Canada's Current Offshore Drilling Operations: A Senate Review In the Wake of BP's Deepwater Horizon Incident.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, il s’agit d’une motion de procédure au sujet de l’ordre du jour en ce qui concerne le jeudi pour laquelle nous avons fait une demande tardive - je regrette ce retard -, c’est une proposition qui vise à modifier légèrement l’ordre du jour de jeudi qui prévoit actuellement un vote sur la résolution du paquet social.

- Mr President, on a point of order, this concerns the agenda on Thursday where we made a late request – I am sorry it was late – it is a proposal to change slightly the agenda for Thursday where currently there is a vote proposed for the social package resolution.


Le problème ne porte pas sur ceux qui étaient favorables au vendredi et n’étaient pas présents ce jour-là, mais sur ceux qui étaient opposés au vendredi, qui traitent actuellement le jeudi comme ils traitaient précédemment le vendredi et qui ne sont pas présents le jeudi. Je déplore l’absence, depuis midi déjà, d’importants meneurs de l’opposition au vendredi.

This does not have to do with those who were in favour of Fridays, but who were never here then. It has to do with those who were not in favour of Fridays but who now treat Thursday in the same way they used to treat Friday, that is, by being absent.


Mme Anne-Marie Sigmund, présidente du CESE, a pris l'initiative de lancer une série de conférences-débat du jeudi sur la nature actuelle et future du projet européen: "Valeurs européennes, société européenne, identité européenne".

The EESC president, Ms Anne-Marie Sigmund, has taken the initiative of launching a series of Thursday meetings lectures/debates on the current and future nature of the European project: European values - European society - European identity.


Je voudrais que vous sachiez que, heureusement, entre le vote de jeudi et un avenir assez proche, nous pourrons tous être en mesure de voir les propositions de la Commission se concrétiser et nous pourrons continuer à faire de l'Europe ce que les citoyens veulent qu'elle soit et qui n'a rien à voir avec cette grande organisation mystique telle que trop d'entre eux la voient actuellement.

I would like you to know that hopefully, between the vote on Thursday and the not-too-distant future, we can all be in a position where we can see the Commission's proposals coming to fruition and we can get on with the job of making Europe the place that the citizens expect it to be and not associated with the great mystique that it represents for too many of them right now.


S'adressant aux membres du Comité économique et social européen réunis en session plénière ce jeudi matin, 21 septembre, le Commissaire Pedro Solbes Mira a rappelé le redressement "vigoureux et robuste" de l'économie dans les pays de la zone euro, qui enregistrent actuellement un taux de croissance moyen dépassant les 3,5%.

Addressing members of the European Economic and Social Committee at its plenary session on the morning of 21 September, Commissioner Pedro Solbes Mira reminded those present of the "strong and robust" recovery in the economy of the euro area, with average growth now exceeding 3.5%.


Ce sera les mardis à 17 heures et les jeudis à 8 heures. Plus précisément, les séances régulières du comité se tiendront les mardis à l'ajournement du Sénat, mais pas avant 17 heures, ainsi que les jeudis de 8 à 10 heures. Notre salle de réunions attitrée est la 705, c'est-à-dire celle dans laquelle nous nous trouvons actuellement, mais nous pourrions en changer si la séance est télévisée.

The committee's regular meeting time is 5 p.m. on Tuesday, and Thursday morning at 8 a.m. For clarification, the committee's regular meeting times are Tuesday at the adjournment of the Senate, but not before 5 p.m., and Thursday morning from 8 a.m. to 10 a.m. Our assigned meeting room is 705, this room, and we may change the meeting room if the committee's meeting is televised.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actuellement le jeudi ->

Date index: 2021-08-31
w